Szekszárd Vidéke, 1889 (9. évfolyam, 1-67. szám)

1889-07-18 / 30. szám

— Megkerült. P öl 1 ák Ignácz, helybeli ked­velt kereskedőnek egyik tanoncza Fischer Mór Fi­scher Dávid, báttaszéki borkereskedő fia a múlt be­ten szó nélkül eltávozott az üzletből s nem talál­ták, végre Pakson ráakadtak, a hova nyári kirán­dulás czéljából gyalogolt. — Kutatás hamis lójárlatok ellen. Minthogy Somogy, Baranya és Tolna vármegyékben a lótol­vaj lások nagyon gyakoriak, daczára annak, hogy ló­járlatok hiányában a lopott lovakon való tuladas nagyon nehéz: a lopott lovak továbbadása s igy közvetve a lopások gyakori volta csak úgy lehetsé­ges, hogy sok hamis lójárlat van forgalomban. Ez okból Baksay kaposvári csendőr hadnagy mi­niszteri megbízásból megy éről-m egy éré, járásról- járásra utazik és az 1884. évtől kezdve kiadott ösz- szes lójárlatokat vizsgálat alá veszi, hogy megtudja, melyiken hamisak az aláírások és pecsétek. Tolnamegye árvaszéke által a folyó év első felében a gyámpénztárból 90 félnek 61480 fit kölcsön tétetett folyóvá. — Kerületi kir. felügyelő. Közmunka- és közlekedési miniszter az I. kerület és igy Tolna­megye felügyelői teendőivel H a r t i g Sándor kér. kir. felügyelőt bízta meg. — Gyámoltak és gondnokoltak. Megyénk ár­vaszékénél jelen év június végével gyámság alatt maradt 12292 személy; gondnokság alatt pedig 60 személy. — A fillokszera Pécsett is rohamosan és két- ségbeejtően terjed. Mint a „Pécs“-ben olvassuk, Pécsett nincs dűlő, melyből fillokszerát nem jelen­tettek volna. Siklóson, Mohácson szintén nagy mér­tékben terjed ; úgy, hogy most már Tolna és Ba­ranya vármegye teljesen el van lepve s valóban erőfeszitő védekezésre van szükség; hogy a végle­ges pusztulástól inegmenekedjünk. — Megyés püspökünk dr. Dulánszky Nándor múlt szombaton Esztergomba ment a prímás láto­gatására, hogy az újonnan restaurált pécsi székes- egyház fölszentelő ünnepére a prímást meghívja. — Párisi kirándulók figyelmébe. A Fran- cziaországból haza felé utazó magyar polgárokat Elszász-Lotharingia határán feltartóztatták, mert út­leveleik Párisban a német nagykövet által nem lát­tamoztattak. A belügyminiszter a törvényhatóságok tuján figyelmezteti a kirándulókat e körülményre. MEGYEI HÍREK. — Kis Sándor agárdi rom. kath. kántor-ta- nitó részére az agárdi hitközség pénztárából 118 írt 95 kr tétetett folyóvá. — Halálozás. Bonyhádon folyó ho 11-én hunyt el özv. Pirkner Józsefné szül. Borsody Bor­bála, életének 47. évében. A boldogultnak hült te­temei folyó hó 13-án délután 5 órakor helyeztettek az ottani róm. kath. sirkertbe örök nyugalomra nagyszámú közönség őszinte részvéte mellett. — Az egyházmegyéből. Bomaisz Ferencz bá- taszéki káplán a kis szeminárium spirituálisává ne­veztetett ki. Káplánokul küldettek: Takács István Kajdacsról Kővágó-Szőlősre, Kozáry Gyula Czikóról Báttaszékre, Antal György ujmisés Kajdacsra, Ko- páry. Gyula Himeskázáról Czikóra, Varga Manó Mohácsról Duna-Földvárra, Kovács József Tótkeszi- ből Gyula-Jovánczára, Szűcs József ujmisés Tótke- szibe. — Báttaszéken a lemondott I. bíró helyett S zugfii János volt esküdtet választották meg. — Udvariban folyó hó 7-én Szűcs József ujmisés pap tartotta primitiáját Fülöp György miszlai plébános vezetése mellett. Az egyházi szó­noklatot Kovács Antal pinczehelyi segédlelkész tar­totta. — Kakasdon, mint azt lapunk mai vezérczik ké­ben Harray Kálmán ottani plébános ur lapunk munka­társa a tőle megszokott jeles tollal és részletes leírásban s legjobb intenczióval ismerteti, a szőlőnek ismét uj. veszedelmes ellensége támadt. Az ottani nép ra­gyának nevezi s majdnem oly pusztító hatása van mint a íillokszerának. Nemcsak Kakasdon, hanem Ozikóban a börzsönyi szőlőkben is ijesztő mérvben lépett fel ez a veszedelem s Kokasd derék plébá­nosa ide is átrándult, hogy tanácsával, szakórtel­mével az ottani népnek is segítségére lehessen. La­punk kitünően irt mai vezérczikkére felhívjuk a gazdaközönség, kiváló figyelmét, hogy az uj vesze­delemmel idejekorán megismerkedhessék. — Furfangos tolvaj. Tóth Imre hátai hon­polgár egy őrizetlen.perczbeu felült Szikszai János alsónyéki lakos kocsijára és vakmerőén elhajtott, — Sikerült azonban a rósz passziója polgártársat el­csípni, ki most azzal védekezik, hogy őt ragadták el a lovak s nem tudta őket megfékezni. — A Mohácson állomásozó huszárszázad o hó 16-án indult el Mohácsról Tolnára, hol 18-tól 31-ig a 10. huszárezred gyakorlatain részt vesz. Augusztus hó 1-én Tolnát is elhagyja és Se­regélyesre (Fejérmegyében) vonul, hol augusztus 4-től 11-ig dandár gyakorlatok tartatnak. — Tolnán folyó hó 10-én özv. Janosits Ká- rolyné szül. Mozbacher Katalin élete 66-ik évében hosszas és kínos szenvedés után meghalt. A bol­dogult temetése folyó hó 12-én nagy számú részt- vevősóg kíséretében történt meg a tolnai rom. kath. sirkertben. Az elhunytat nagy számú rokonság gyá­szolja. — A fürdőbe utazók figyelmébe ajánljuk, hogy el ne mulasszák megszerezni az „Útmutató“ menetrendkönyv junius havi füzetét. Ez az egyet­len könyv, mely az összes mérsékelt áru fürdője­gyeket tartalmazza, fürdőjegyek vétele pedig jelen­tékeny kedvezménynyel jár. Óva intjük a közönséget az idegen nyelvű, küldföldről importált utazási köny­vek megszerzésétől, melyek az utazót tévútra ve­zetik, miután sem a fürdőjegyekről, sem a nagy számban fönálló mérsékelt árú menet-térti jegyekre nézve nem tartalmaznak fölvilágositást. A sárosd-paksi helyi érdekli vasút elő­munkálatainak folyamatba vétele tárgyában Bakos Gábor mint e vasút előengedélyese a hét folyamán a vonal fontosabb szakaszait beutazta s at érdekel­tekkel a vasút mikénti létesítése tárgyában több he­lyen beható értekezletet tartott. Bejött végre a megye székhelyére Szekszárdra is s itt az alispán úrral a nevezett vasút ügyét előzetesen és behatóan megtárgyalta. A részére előengedélyezett vasút elő­munkálataihoz — a mint értesülünk, — az alispán úrtól csupán annyit kért, hogy az illetékes főszol­gabíró ur és a helyhatóságok utján intézkedés tör­ténjék az iránt, hogy a vonalmenti községektől a vasút közgazdasági tervéhez szükséglett adatokat megkapja, hogy mérnökkarát a tervezett vasút ki­tűzésében senki se akadályozza, ne hátráltassa s hogy a vasút nyom és irányjelzéséhez használt póz­nákat és czövekeket senki ki ne mozdítsa, el ne tulajdonítsa. Nem kétkedünk, hogy ez intézkedés nem csak elrendeltetik, hanem, hogy annak foga­natja is lesz. Nem kétkedünk, hogy a vonalmenti helyhatóságok és birtokosok — kiknek anyagi jobb- létét e vasút hathatósan emelni fogja — a mérnök­kart költséges és fáradságos munkájában nem hát­ráltatják, hanem inkább tanácscsal, tettel készsége­sen előmozditandják. Azzal, hogy a megtervezés nagy összegű költségeit az előengedélyes sajátjából koczkáztatja, — vállalata s törekvése szolid és ko­moly voltát kétségtelenné tette. Az a körülmény pedig, — hogy a sokkal nehezebb jellegű fejérme­gyei helyi érdekű vasutakat az állami és helyi ér­dekeknek egyaránt megfelelőleg sikeresen megter­vezte, — méltán fölkeltheti az érdekelt vidékben a reményt és bizalmat, hogy Tolnamegye h. é. vas- utjait is sikeresen megtervezi s a hivatott tényezők közreműködésével tettleg is létesíteni fogja. Úgy legyen. Egyébként Ígéretét bírjuk, hogy az előmun­kálatok fontosabb mozzanatairól lapunkat rendesen’ értesíteni fogja. — D.-Földvári hírek. (A Duna áldozatai.; Folyó hó 12-én özv. Oziráki Györgyné 9 éves fia több játszótársával a duna-foldvári fenyőtalpak kö­zelében fürödtek. A szerencsétlen fiút a Duna árja magával ragadta és a viz alá sodorta. Holt testét még az nap kifogták. — Vasárnap délután egy na­gyobb fiú lovakat úsztatván, a lóról lebukott és bele halt. Úgy hírlik, hogy Kis Mihály Lőrincz jómódú gazdának egyetlen fia volt. Holt testét ez ideig még nem találták meg. — Tamásiban folyó hó 14-én vasárnap dél­előtt 11 órakor Gyenei György y4 telkes polgár­Szekszárd Vidéke. nak az öreg-utczán levő házának szalmával fedett teteje eddig még ki nem derített módon kigyuladt és leégett. A tető biztosítva volt s igy Gyenei kára részben megtérül. Szerencse, hogy a nép itthon volt s elegendő vizet hozva, a gyorsan kivonuló ön­kéntes tűzoltóknak segélyére lehetett; mert külön­ben egy szorosan egymás mellé épített házakból álló városrész menthetlentil odaégett volna. — Süketek figyelmébe. Egy egyén, ki a már 23 és óta tartó fülzúgás- és süketségből egy egyszerű szer hasz­nálata által teljesen meggyógyult, késznek nyilatkozik e gyógymód leírását német nyelven ingyen megküldeni mind­azoknak, kik ez iránt hozzá fordulnak. — Gzim: J. H. Nicholson, Becs, IX., Kolingsgasse N0- 4. VEGYESE K. — Az Útmutató“, a magyar és közös közleke­dési vállalatok egyedüli hivatalos menetrendkönyve tartalmazza a magyar, osztrák kö*3s és külföldi va­sutak, a Dunagőzhajózás és tengeri hajóknak legú­jabb menetrendjeit, az indulási és érkezési időnek állomásról állomásra való megjelölésével, felvilágo­sítást ad a fürdőjegyekről az összes ármárséklések- ről, a közvetlen csatlakozásokról s magában foglal sok oly hasznos tudnivalót, mely utazás alkalmával nélkülözhetetlen és semmi más menetrendkönyvben föl nem található. Egyébiránt megérdemli ezen mű hazai közönségünk hathatós pártfogását azért is, mert megbízhatóság dolgában fölül áll mindazon külföldről importált s idegen nyelvű menetrend- könyveken. melyek nálunk még mindig oly nagy számban vannak elterjedve. Ezek a külföldi köny­vek a magyarországi vasúti állomásokat következe­tesen német nevekkel ruházzák fel s németül is nyomatják ki, miáltal a közönségnek nem csekély kellemetlenséget okoznak a magyar „Útmutató,, el­lenben úgy a hazai, mint a külföldi állomásokat saját neveiken nyomatja ki, értesítést ad a menet- dijakról, mérsékelt árakról, bérletjegyekről stb. Szó­val a ki utazni akar, az vegye meg az „Utmutató“-t, a melyben megtalál mindent, a mire szüksége van. Ara 50, postán 60 kr. Kayható a kiadóhivatalban, ' Budapesten. Podmanitzky-utcza 17. és az ország valamennyi könyvkereskedésében és vasúti állomási pénztárainál. Fürdői levél. Duna-Földvár. I. A ki manapság D.-Földvárra beteszi lábát, üdvözlés helyett azt a kérdést intézik hozzá: lát- tadd-e már fürdőnket-, fürödtél-e már az uszodá­ban '? stb. Etl érdeme! mondja egyik. Nem! Lévay Pistá-é, feleli a másik hevestermészetü. — Pedig voltakép sem az egyik-ó, sem a másik-é az érdem, hanem összevéve : mindkettő-é. Egyik tette az in­dítványt, a másik pedig D.-Földvárra hozta lánds- knechtbeli nyereségét, és igy rövid néhány hét alatt fölépittetett a gyönyörű uszoda. Oh be hatalmas is a pénz hatalma ! Becsü­letet, barátot, bájt, tiszteletet-, szóval mindent de mindent ad az a mai realisztikus világban. Etl Pepi barátom felesleges ezreseivel mennyi de meny­nyi embert tett itt boldoggá, hogy ezen oly rég nélkülözött, de igazán szükséget pótló fürdőt fölál- litotta. Csak hallani kell a vig locsolást és ujjon- gást, mely reggel 5 órától kezdve esti 8—9 óráig tart, hogy fogalmunk legyen a tökéletes boldog­ságról. Csak látni kell azokat a kedves napbarni- totta arczokat, melyek máskor a legkisebb nap­fénytől is megóvattak, mily lázas kifejezéssel siet­nek még a legnagyobb hőségben is a Duna üdítő hullámai közé, nem féltvén többé fehér arczocskái- kat, hófehér vállaikat, piczi kacsókáikat a megbar- nulástól. Oly élénken, s oly fürgén lubiezkolnak a hűvös hullámok között, — akár a kis arany ha­lacskák ; oly vig — de néha kissé pajkos — (ezt csak neked súgom meg kedves szerkesztőm l) cse­vegés közt töltik el idejüket, mig csak az a kö­nyörtelen úszómester repedthangu csengetyüjét meg nem szólaltatja és öltözködésre jelt nem ád. Ekkor mindegyik kabinjébe siet, hogy 11 órára férfiaknak engedjék át az üdülési helyet. En is a délelőtti órákban fürdőzöm de csak — lóvén kitűnő úszó — a kabinban. — Itt aztán

Next

/
Thumbnails
Contents