Székes-Fejérvári Naptár, 1916 (44. évfolyam)

Szépirodalmi rész

59 Ide nézzen! Lába előtt látja Arthurt, Azt a gonoszt, azt a bűnöst, Térden állva könyörögve, Hogy bocsássa meg neki Azt a bűnt. Oh, esküszöm, hogy Többé ilyet nem teszek! Régi vágyak álma ébred Szivemben a szerelemről, Hogyha arra gondolok — Hogy duzzogó kis Pauletteem Úgy szeret, mint egykor, régen. Ismét, ismét úgy szeret. Bocsáss meg s én esküszöm ... Paulette'. (Arthurra hajlik, sir — majd.) Megbocsájtok hát magának, Mert oly nagyon szeretem És azért, mert úgy utálom Azt a szörnyű, undorító vérivást. Csak kívánom, esküdjön meg Hogy azt a csúnya teremtést. Azt a szőkét — kis piszécskét Egy csöppet sem szereti. Arthur: Esküszöm, nem szeretem! Paulette'. Sőt gyűlöli... ? Arthur: Sőt gyűlölöm ! Paulette. Elfordul, ha majd meglátja? Arthur: Elfordulok, ha meglátom! Paulette: Esküdjön meg! Arthur: Esküszöm hát — Esküszöm a nagsugárra, Esküszöm a szent tavaszra, Esküszöm rád és szerelmed Örökéltü gyönyörére, Mindenre, mi szent előttem! Paulette: (Sir.) Oh be szép volt... így beszélni Eddig én még nem hallottam ... (Sir, — a sírásból kaczagásba megy' át.) Igen, úgy szólt, — mint egy költő — Költőm, dalnokom, szerelmem — Lovagom — (Kacag.) nem — minden- Art... Art... Arthur... (Kacag.) [ségem.. Mért nem tudok én beszélni? . . . Arthur: (Magában.) Miért? Mert be van csípve szörnyen Paulette: Lovag, — karját!. (Feláll, de megszédül és Arthurba fogódzik, hogy ismét vissza ne essék székébe.) Jaj — jaj Arthur — Arthur, én be vagyok csípve. (Görcsös sírásba tör ki s Arthur vál­lára dől.) Arthur: Nekem mondja? — Csakhogy nem baj,.. Mert a spitzes asszonyok nem Sürgetik úgy az elvállást. Jöjjön Paulette — lefeküdni. Paulette Arthurra támaszkodva a benyílóba megy. Csend. Egy idő múlva bejön az inas. Veleszületett impertinenciával az ajtóhoz megy, hallgatózik, aztán a terített asztalhoz lép — ott iszik szó nélkül két pohárka sheayt, majd Arthur szivaros dobozából kivesz egy jó vastag szivart, rágyújt — sa szájából kilógó, s füstölgő szivarral — kiviszi az ételmaradékot. Az ajtónál lecsavarja a villanyt- Sötétség.

Next

/
Thumbnails
Contents