Székes-Fejérvári Naptár, 1916 (44. évfolyam)
Szépirodalmi rész
58 Pauktet'. Rendbüntetés? Vájjon az mi? Arthur-. Megint csak egy kis pohár vér. Paulette'. (Konsternálva.) Szó sincs róla, — nem iszom meg És nem hiszem, hogy ez igaz; Mert szeretném tudni, hogy a Törvényszéknek joga lenne Énnekem azt parancsolni. Hogy igyam olyan italból, Amit én nem szeretek. - Arthur'. (Kicsinylőleg.) Ez az asszonylogika! Azt gondolja, hogy a törvény Édes liqueurt itat majd a Válni készülő asszonnyal. Hisz e törvény épp azért van, Hogy a nőket visszatartsa A válástól. Mert amilyen Minden asszony — ah anélkül — Minden héten háromszor is Elválna a férjuramtól. Kérem, tehát (Önt.) méltóztassék Ezt a pohár vért meginni. Paulette. (Kérlelve ) Istenem, nekem már sok lesz, Még megárt — Arthur : Itt nincsen pardon. Aki válik, az iszik vért, S ne váljon, ha nem szereti! Igya ki, mert börtönőrrel Öntetem magába rögtön. Paulette'. (Arthurra szegzett szemekkel, remegve issza ki a bort, kissé megszédül, de erős akarattal fentartja magát, majd később, az asztalba fogódzva ismét székére ereszkedik.) Arthur-. Tekintetes Törvényszék és Édes, kedves Elnök ur! így tehát a szörnyű vádat Fényesen im elhárítván, Én lépek most föl egy váddal. Vádolom a kedves nőmet, Vádolom nőmet, Paulette-et Hogy utánam leskelődik És ez culpa, — sőt több, — dolus! Kérem, hallgassuk meg, mit mond A védelem. (Szó nélkül egy pohár bort önt és átnyújtja Paulettenek.) Igya gyorsan! Paulette'. (Kétségbeeséssel.) Nem iszom, nem, semmi áron! Kérem Arthur, nagyon kérem, (Sírni Ha szeretett csak egy csöppet [kezd.) Valaha, ha érez most is Szive titkos rejtekében Én irántam valamelyest, Kérem ne kívánja tőlem,. Hogy kiigyam e pohár vért. .. Nem, hisz forog velem minden. Nem tudom már, mit beszélek, Arthur'. Hiszen semmit sem beszél. Paulette: Látja, azt sem tudom már, hogy Én semmit sem beszélek. Arthar\ Hátha el akarunk válni Nem marad más hátra, mint hogy Törvény szerint cselekedjünk. (Ismét nyújtja a poharat.) Paulette'. (Sirva az asztalra borul.) Arthur: Paulettehez megy és előtte letérdel.) Paulette — Paulette .., Paulette: (Csak sir, sir, sir — mert mert be van csípve.) Arthur: