Kegyes tanítórendi katolikus gimnázium, Szeged, 1940

34 lernet építő hazaszeretetét, emlegette népiességét, és azt a tényt, hogy útjára indította az új műfajt, a romantika úttörőjét, a dugonicsi regényt, és hogy ellátta a világi színészet megalakulása ulán a szín­padot német hatásra írt érzelgős drámákkal. Azonban a mai irodalom-tudomány Dugonicsot saját korába állítja és saját korának szellemtörténeti eszme- és ízlés irányait ke­resi munkáiban. Szerb Antal a magyar preromanlikáról írt munká­jában Dugonics minden írói tettét a preromantikához csatolja és így adja meg azt a szellemtörténeti távlatot, mely a Szekfű Gyulától emlegetett bárok rendi nacionalizmusban gyökeredzett. Valóban, ha írói működésének összetevő színeit világosan akar­juk látni, röviden szólanuk kell az akkori alapfestő alapszínekről, a barokkról és a preromantikáról. D. legelső irodalmi zsengéin is elha­tározó jelleggel ütközik ki a barokk szellemiség. Ő már ebben is nőtt fel. Teljes pompájában a szegedi piarista iskola szellemében bontakozott ki előtte, de az akkori Szeged is barokk „világérzést" su­gárzott szét minden vonatkozásban, és ez a szellemiség ott lüktetett a város egész életében. Lendület, érzelmi gazdagság, mozgalmasság, pompa, halmozott díszítés jellemzi a várost építkezésben, művészet­ben, divatban, ruházatban egyaránt és ezek a vonások tükröződnek már D. első latin és magyar nyelvű irodalmi kísérletein is. A barokk latinságból fordítások vezetnek át erős Gyöngyösi hatást mutató magyar nyelvű verseihez. Ezeken, de nagyobb epikai munkáin is nagyszerűen kimutatható, hogy Dugonics barokk szelleme már kissé a Zrínyi nagy barokkjától elütő hanyatló barokk. Trója veszedel­me c. munkájában válaszút elé kerül. Nálunk ekkor kezdődik az a műfajfejlődési folyamat, mely az eposztól a regényhez vezet. Dugonics e munkájának első része nem más, mint a trójai háborúra vonatkozó anyag regényes, prózai előadása. 1788. fordulópont az életében. Már eddig is jelentős népszerű­ségre tett szert, mert egyéb munkáiban tollával az akkori olvasó közön­ség zömét alkotó alsó papság és nemesség politikai gondolatához, a rendi nacionalizmushoz alkalmazkodott. De 1788-ban megjelent re­génye, az Etelka, melyet maga is első magyar regénynek tart, mert így ír: „Primum hoc est patria nostra originale et vere nationale román". Példátlanul népszerűvé teszi országszerte a szerény kegyes­iskolabéli szerzetest. Valóban e mű minden szempontból a magyar preromantika egyik legfontosabb tette. Fontos azért, mert ez az első magyar könyvsiker. Több, mint ezer példány fogyott el egy esztendő alatt. Az ország minden számottevő embere lelkesedett érte, még a kálvinisták is kapkodtak a piarista pap románjáért; az újszülötteket pedig Etelkának keresztelték. A magyar szépirodalmi mű vele nyert polgárjogot. Elég, ha az Etelkát vesszük a szellemtörténet mikrosz­kópja alá, mert mindaz, ami e munkájában érték, megvan a többi munkájában is, de hasonlóképen megtalálhatók a hiányok és a túlzások is. Kétségtelen elsősorban, hogy Dugonics nem dolgozott önállóan. Paradoxon, de igaz, hogy mindig a szélsőséges magyarkodók függ­nek legerősebben külföldi mintáiktól. Dugonics is műveit leginkább az alacsonyabb német irodalom valamely darabja után nemzetiesí­tette olyképpen, hogy a személyeknek magyar nevet adott. Hiába is

Next

/
Thumbnails
Contents