Századok – 2024

2024 / 1. szám - TANULMÁNYOK - Tóth Endre: Imre herceg haláláról. Milyen hír érkezett 1031 őszén Hildesheimbe?

TÓTH ENDRE ábrázolták Fülöp király vadászbalesetét: ha Szép Fülöp vadászaton hunyt el, halálát vaddisznó okozhatta. Ez azonban nem Boccaccio ötlete volt, hiszen ez a vélemény már korábban is ismert volt Itáliában.224 Dante a Pokol 19. éne­kében (118-120) írta: „Ott látják majd, mekkora bajt okoz a Szajnánál a ha­­mispénz-verő, akit egy vadkan küld majd a halálba”.225 Boccaccio szövege és az illusztrációk azonban nem a király halálának tényleges körülményeit mutatták be. A király nem így halt meg; a valódi eseményekről a szemtanú, Guillaume Baldrich beszámolója alapján értesülünk, amelynek címzettje egy mallorcai úr, Guillaume de Canet volt: „Tudjátok meg, uram, hogy a nevezett király beteg­sége november 4-én vette kezdetét, amikor a király a Pont-Sainte-Maxence-hoz közeli erdőben vadászott. És hirtelen tört rá a mondott erdőben, annyira, hogy jó ideig nem is tudott beszélni. És akkortól fogva elvesztette mind egészségét, mind derűjét a fent említett király. És egyesek azt mondják, hogy valamiképp leesett a lóról, de valójában az van, hogy én ott voltam másnap, és érdeklődtem egyeseknél a király családjából a balesetről. S ők azt mondták nekem, hogy nem esett le a lóról, hanem hirtelen beborult (coper tűm) a szíve, úgy, hogy egy ideig nem tudott beszélni. A mondott helyről vízi úton át távozott Pisiaccusba, s körülbelül tíz napig ott tartózkodott. Azután onnét lovon ment tovább, úgy mondják Aissona-ig, és ott hordágyba helyezve Fontenebleau-ba. És ott csütör­tökön, november 28-án elvesztette a beszédképességét egészen péntekig, amikor elhunyt a mondott helyen, amely a szülőhelye is volt.”226 Guillaume Baldrich részletesen beszámolt a balesetről, a király haláláról, ravataláról és temetésé­ről Saint Denis-ben. Az 1860-ban megjelent francia életrajzi lexikon sem írt a király halálával kapcsolatban a vaddisznó „közreműködéséről”. 227 Szép Fülöp 1314 őszén valószínűleg kisebb szélütést kapott, amikor november 4-én a va­dászaton rosszul lett. Fontainebleau-be vitték, ahol november 29-én meghalt. Az egykorú tudósítás nem tud a vaddisznóról. 224 Giovanni Villani: Nuova cronica I —III. Acura di Giuseppe Porta. Milano-Parma 1990-1991. IL IX. 66. 225 Dante: Isteni Színjáték i. m. 658. Babits fordítása: „Ott látja a gyászt, mely borítja lenn a / Szajna táját azért, kit agyar ölt meg; / mert verdéjében hamis pénz terem ma”. 226 Charles Baudon de Mony: La Mort et les funérailles de Philippe le Bel d’après un compte rendu à la Cour de Majorque. (Bibliothèque de l’Ecole des chartes 58.) Paris 1897. 3-12., 11. A főszövegben lévő magyar nyelvű fordítás Tóth Anna Judit munkája. 227 Biographie Universelle (Michaud) ancienne et moderne. Nouvelle Edition 33. Paris 1860. 83-94. Hasonlóan értelmezhetjük a Hildesheimi Évkönyvben Imre herceg halálá­ról írottakat. Hildesheimbe, Godehard püspökhöz hiteles értesülés jutott el Magyarországról, lehetséges, hogy a vadászbaleset a személyes kapcsolat miatt vált ismertté a hildesheimi püspöki udvarban. A herceg vadászaton történt halála 93. 142

Next

/
Thumbnails
Contents