Századok – 2022
2022 / 1. szám - JÁRVÁNYOK TÖRTÉNETI PERSPEKTÍVÁBAN. PESTIS, HIMLŐ, KOLERA, SPANYOLNÁTHA MAGYARORSZÁGON - Gecser Ottó – Szende Katalin: Hans Saltzman, az 1510-es pestisjárvány és a nagyszebeni vesztegzár
GECSER OTTÓ - SZENDE KATALIN artes fakultás könyvtárához, két és fél évvel később, 1507 őszén azonban már „Iohannes Salianus, med. dr. Ferrariensis” néven kéri felvételét az orvosi fakultás tanári kollégiumába — egyelőre sikertelenül.12 Ferrarai tanulmányairól nem áll rendelkezésre további adat,13 de önmagában az a tény, hogy a bécsi egyetem korábbi pauper hallgatójaként Itáliában tudott doktorátust szerezni, igen figyelemre méltó.14 Ferrarai tanulmányait talán már 1506-ban befejezte, mert ebben az évben, ahogy a következőben is, saját elmondása szerint Morvaországban és Csehországban adott tanácsokat a pestis elleni védekezéshez.15 1507-ben a szászországi Annabergben is megfordult, ahol — minden bizonnyal állást remélve — dicsőítő költeményt írt a városról. A mű ajánlásában nem volt rest megemlíteni, hogy az előző évben I. Miksa — német király (yex Romanorum y 1486—1519), későbbi német-római császár (1508-1519) - koszorús költővé avatta, amiért Karintiát (egy azóta elveszett versében) hasonlóképp magasztalta.16 12 Maisel, T. - Matschinegg, I.: „Wiener Artistenregister ” i. m. 77. (24005. sz.); Tuisl, E.: Die Medizinische Fakultät i. m. 262. 13 Sajnos a Ferrarában doktorátust szerzett hallgatók nyilvántartásában éppen a számunkra releváns éveknél (1503-1512) van hiátus. Lásd Giuseppe Pardi: Titoli dottorali conferiti dallo studio di Ferrara nei sec. XV e XVI. Lucca 1900. 110-112. 14 Az Itáliában tanuló osztrák hallgatók alapvetően magas társadalmi hátteréhez és a tanulmányok költségeihez lásd Ingrid Matschinegg: Österreicher als Universitätsbesucher in Italien (1500-1630). Doktori (PhD) értekezés. Karl-Franzens-Universität Graz. 1999. 59-75. 15 Lásd a 65. jegyzetben. 16 Lásd Michael Barth: Annaeberga. Libri tres, quibus continetur urbis Annaebergae in Misnia descriptio, ortus, et positus. Basilea 1557. 97-109. Saltzman költeménye („1507. 13. Calend. Iulii.” keltezés sel) ebben a kiadásban maradt fenn, egy szintén általa írt himnusszal együtt, amely a város védőszentjéről, Szt. Annáról szól (uo. 109-110). A poeta laureatus címhez, lásd uo. 100.; Bietenholz, P. G.: Johann Salzmann i. m. III. 192.; Schanze, C.: Johannes Salzmann i. m. 205. 17 [Hans Saltzman]: De praeservatione a pestilentia et ipsius cura opusculum non minus utile quam necessarium ad commune hominum utilitatem accuratissime elucubratum. H. é. n. [Bées 1510]. Az ajánlás címzése: „Magnifico ac spectatissimo loanni Lulao Camerario et ludi ci Regio: Necnon Magistris ciuium praetoribus: ceterisque senatoribus ciuitatis Cibiniensis et septem sedium transiluaniae dominis suis tam prudentissimis quam splendidissimis. loannes Salius bonarum artium et medicinae doctor foelicitatem exoptat.” - uo. [Alv]. Az ajánlás és a megjelenés keltezése: „Cibinii. Anno domi ni. m.D.X. pridie Idus Augusti ” - „Excusa sunt haec Viennae Austriae per Hieronymum Vietorem Philouallem. XVI. Kal. Decembris. AnNo. M.D.X.” - uo. A2r és [D8v]. (Oldal- vagy levélszámozás hiányában Saltzman műveinek lapjaira, ahol lehet, az ívek számozása alapján hivatkozunk, átírásuknál nagybetűket és arab számokat használva [Air, B4v stb.J; ahol ez is hiányzik, ott az ívszámozást egészítjük ki.) Lulayról és a szebeni városvezetésről lásd Agnes Flóra: The Matter of Honour. The Leading Urban Elite in Sixteenth Century Transylvania. Turnhout 2019. 165-166. Nagyszebeni orvosi működéséről is csak tőle magától tudunk. Az 1510 augusztusában Szebenben írt vagy befejezett és novemberben Bécsben kinyomtatott, latin nyelvű pestistraktátusát Lulay János (J1521) szebeni királybírónak, a városi tanácsnak és a hétszék vezetőinek ajánlotta.17 Az ajánlásban a könyvecske megírásának egyik indokaként arra hivatkozik, hogy a várostól éves fizetést 11