Századok – 2022

2022 / 6. szám - TANULMÁNYOK - Neumann Tibor: Névhasználat és ragadványnevek a középkor végi királyi udvarban

NEUMANN TIBOR Istvuam (Perényi István tárnokmester), Rosgoni Ladislao (Rozgonyi László, a király unokatestvére). A szerző a tizenkét főpapot csak a tisztségével nevezte meg, kivéve az olasz Veronai Gábor erdélyi püspököt.24 24 DF 295894. Kiadása, darálása és feldolgozása: E. Kovács Péter: A leggazdagabb magyarok 1472-ben. Egy követjelentés és a valóság. Századok 139. (2005) 421-428. 25 Néhány példa: Hág Ferencre, 1468: AMB MMB K 35. p. 138., 143., 1473: no. K 38. p. 65. Egy­tagú nevekre (a főszövegben említett személyekre csak az első adat): 1474: no. K 38. p. 58., 1480: uo. K42. p. 138., 1481: uo. K43. p. 83-84., 1486: uo. K46. p. 354. 26 A két Boskovicra az első adatok: 1471: AMB MMB K36. p. 47., 1481: uo. K43. p. 82. Szemé­lyükre lásd Antonín Kalous: Boskovice urai Mátyás király diplomáciai és politikai szolgálatában. Száza­dok 141. (2007) 375-389., különösen: 383-389. 27 1481: AMB MMB K 43. p. 82., 1486: uo. K46. p. 354. (vö. DL 50314.). 28 Egy-egy példa: 1459: AMB MMB K28. p. 239-240., 1465: uo. K33. p. 91., 1474: uo. K38. p. 56-57. Mivel Mátyás udvartartása cseh királlyá koronázásától kezdve, a Jagellóké pedig kezdetektől fogva vegyesen magyar és cseh nyelvű volt, érdemes röviden szót ejte­ni arról is, miként nevezik meg a pozsonyi számadáskönyvek az udvarhoz tartozó cseheket. Két szembetűnő különbséget figyelhetünk meg a magyarokkal való össze­hasonlítást követően: egyfelől a cseh főurak nevét gyakran adják meg németül, ami érthető is annak fényében, hogy sokan közülük kétnyelvűek voltak és nevüknek volt bevett német alakja. Másfelől esetükben a kéttagúnál (Francz von Hág, Wenusch von der WeitmuL) sokkal gyakoribb az egytagú név (Cropatsch, Sellene, Torniko, Sturm, Strakd)?5 amely ragadvány-, illetve származási és családnév, de az előkelőbb sze­mélyek esetében akár keresztnév is lehetett (herr Geresla vagy Jeresla - Jaroslav z Boskovic kancellár, herr Dobusch - Dobes z Boskovic a Cerné Hory kapitány).26 Egy-egy esetben a név előtt meghagyták az ’úr’ jelentésű cseh előtagot (pany Geresla, pany Knyeshy)F Az egytagú udvari névhasználat miatt az udvartartás cseh tagjai­nak, illetve az uralkodó zsoldjában álló cseh katonáknak az azonosítása rendszerint jóval nehezebb feladatot jelent. Nem térek ki rá külön, de arányaiban a csehekhez hasonlóan nevezik meg a pozsonyiak a német személyeket is, egyértelműen előnyben részesítve az egytagú neveket (der Pamkircher, der von Elderwach, der Grafeneker, vi­szont mindig Jorig von Stain) Ezek után érthetővé válik, hogy a számadáskönyvek­ben a magyar előkelőnek számító, ám bizonyára kétnyelvű Podmanickiak is a csehes névalak miatt szerepelnek mindig egytagú névvel. Érdemes ezeket a megfigyeléseket — egyelőre formai ismérvek szerint — egy­bevetni az udvari forrásokkal. A késő középkori magyar királyi udvar személyi állományának megismerésében nagy nehézséget jelent, hogy alig rendelkezünk udvar tartási listákkal vagy fizetési jegyzékekkel, ezek pótlására csupán a szórvá­nyos adatok összegyűjtésével tehetünk kísérletet. Az átnézett pozsonyi anyaggal azonos időintervallumból, tehát az 1450-es évek vége és az 1490-es évek közepe között összesen három listaszerű kútfőt használhatunk fel: 1173

Next

/
Thumbnails
Contents