Századok – 2022
2022 / 6. szám - TANULMÁNYOK - Neumann Tibor: Névhasználat és ragadványnevek a középkor végi királyi udvarban
NEUMANN TIBOR Istvuam (Perényi István tárnokmester), Rosgoni Ladislao (Rozgonyi László, a király unokatestvére). A szerző a tizenkét főpapot csak a tisztségével nevezte meg, kivéve az olasz Veronai Gábor erdélyi püspököt.24 24 DF 295894. Kiadása, darálása és feldolgozása: E. Kovács Péter: A leggazdagabb magyarok 1472-ben. Egy követjelentés és a valóság. Századok 139. (2005) 421-428. 25 Néhány példa: Hág Ferencre, 1468: AMB MMB K 35. p. 138., 143., 1473: no. K 38. p. 65. Egytagú nevekre (a főszövegben említett személyekre csak az első adat): 1474: no. K 38. p. 58., 1480: uo. K42. p. 138., 1481: uo. K43. p. 83-84., 1486: uo. K46. p. 354. 26 A két Boskovicra az első adatok: 1471: AMB MMB K36. p. 47., 1481: uo. K43. p. 82. Személyükre lásd Antonín Kalous: Boskovice urai Mátyás király diplomáciai és politikai szolgálatában. Századok 141. (2007) 375-389., különösen: 383-389. 27 1481: AMB MMB K 43. p. 82., 1486: uo. K46. p. 354. (vö. DL 50314.). 28 Egy-egy példa: 1459: AMB MMB K28. p. 239-240., 1465: uo. K33. p. 91., 1474: uo. K38. p. 56-57. Mivel Mátyás udvartartása cseh királlyá koronázásától kezdve, a Jagellóké pedig kezdetektől fogva vegyesen magyar és cseh nyelvű volt, érdemes röviden szót ejteni arról is, miként nevezik meg a pozsonyi számadáskönyvek az udvarhoz tartozó cseheket. Két szembetűnő különbséget figyelhetünk meg a magyarokkal való összehasonlítást követően: egyfelől a cseh főurak nevét gyakran adják meg németül, ami érthető is annak fényében, hogy sokan közülük kétnyelvűek voltak és nevüknek volt bevett német alakja. Másfelől esetükben a kéttagúnál (Francz von Hág, Wenusch von der WeitmuL) sokkal gyakoribb az egytagú név (Cropatsch, Sellene, Torniko, Sturm, Strakd)?5 amely ragadvány-, illetve származási és családnév, de az előkelőbb személyek esetében akár keresztnév is lehetett (herr Geresla vagy Jeresla - Jaroslav z Boskovic kancellár, herr Dobusch - Dobes z Boskovic a Cerné Hory kapitány).26 Egy-egy esetben a név előtt meghagyták az ’úr’ jelentésű cseh előtagot (pany Geresla, pany Knyeshy)F Az egytagú udvari névhasználat miatt az udvartartás cseh tagjainak, illetve az uralkodó zsoldjában álló cseh katonáknak az azonosítása rendszerint jóval nehezebb feladatot jelent. Nem térek ki rá külön, de arányaiban a csehekhez hasonlóan nevezik meg a pozsonyiak a német személyeket is, egyértelműen előnyben részesítve az egytagú neveket (der Pamkircher, der von Elderwach, der Grafeneker, viszont mindig Jorig von Stain) Ezek után érthetővé válik, hogy a számadáskönyvekben a magyar előkelőnek számító, ám bizonyára kétnyelvű Podmanickiak is a csehes névalak miatt szerepelnek mindig egytagú névvel. Érdemes ezeket a megfigyeléseket — egyelőre formai ismérvek szerint — egybevetni az udvari forrásokkal. A késő középkori magyar királyi udvar személyi állományának megismerésében nagy nehézséget jelent, hogy alig rendelkezünk udvar tartási listákkal vagy fizetési jegyzékekkel, ezek pótlására csupán a szórványos adatok összegyűjtésével tehetünk kísérletet. Az átnézett pozsonyi anyaggal azonos időintervallumból, tehát az 1450-es évek vége és az 1490-es évek közepe között összesen három listaszerű kútfőt használhatunk fel: 1173