Századok – 2021

2021 / 3. szám - KÖZLEMÉNYEK - Czinege Szilvia: Széchenyi német nyelvhasználata levelei tükrében

CZINEGE SZILVIA Széchenyi reflexiói a német nyelvvel kapcsolatban A levelekben olykor a gróf maga is tett megjegyzéseket nyelvtanulásával, nyelv­használatával kapcsolatosan, amelyek arról tanúskodnak, hogy ő maga egyre tu­datosabb nyelvhasználóvá vált. A rendelkezésünkre álló levelek vegyesen tartalmaznak tisztázatokat és fogal­mazványokat, s mindkét típusúnál előfordulnak olykor javítások is, ám több­nyire stilisztikai korrekciókról vagy kiegészítésekről van szó, esetleg kihúzással törölt egy-egy szót, sort vagy mondatot. Csak nagyon ritkán bukkantam olyan módosításra, amely a nyelvhelyesség javítása érdekében történt volna. Egy korai példa 1813-ból: „mit den ich dann schon aus kommen werden”, ahol a mondat­végi ragozott igét először főnévi igenév alakban hagyta, majd később egyeztette az egyes szám első személyű alannyal.132 Az 1820 májusában (eddig) ismeretlen személyhez íródott levélben két ilyen példa is akad, az egyik, hogy a ’ holdselig’ (bájos) melléknevet eredetileg két e’-vel írta, de ezt áthúzással javította a helyes szóalakra. Korábban, a szüleihez írott levelekben rendszeresen előfordult a ’ selig’ melléknév vagy ’ Seligkeit’ főnév, amelyeket többnyire helytelenül két ’e’-vel írt.133 Szintén az ismeretlenhez írott levélben a ’verlohren’ igealakból a ’h’ betűt áthúz­ta,134 és meghagyta a helyes igealakot.135 Ennek a levélnek a dátuma azért érdekes, mert nagyjából másfél évvel ezt megelőzően arra panaszkodott egyik levelében apjának, hogy nem tud helyesen írni,136 és keleti utazásáról hazatérve hozzá is lá­tott a német nyelv szabályainak tanulmányozásához.137 132 Széchenyi István szüleinek. Prága, 1813. aug. 31. MNL OL P 623-A-I.-9.-No. 43/7. Közli: Zichy A.: Széchenyi levelei i. m. 69—71. „akivel aztán majd ki fogok jönni” (helyesen: mit dem [...]). 133 Például: Széchenyi István Széchényi Ferencnek. Frankfurt, 1813. dec. 7. MNL OL P 623-A-I.-9.­­No. 43/25. Közli: Zichy A.: Széchenyi levelei i. m. 100-101.; Széchenyi István Széchényi Ferenc­nek. Párizs, 1814. ápr. 26. MNL OL P 623-A-I.-9.-No. 43/55. Közli: Zichy A.: Széchenyi levelei i.m. 138-139. 134 A ’ verlieren (elveszíteni) ige befejezett melléknévi igenév alakja. 135 Széchenyi István ismeretlen címzettnek. Bécs, 1820. máj. MTA KIK Kt K 216 35b-40. Közli: SzIN II. 13-17. 136 „Ne mutassa meg levelemet senkinek sem, aki nem a barátaink közül való. — A szememre hányhat­nák, hogy nem tudok írni - és ez részben igaz is - de annyira szétszórt vagyok, sokfele nézek egyszerre, sok mindenről kell gondoskodnom [...]”. Széchenyi István Széchényi Ferencnek. Konstantinápoly, 1818. szept. 21. MNL OL P 623-A-I.-9.-No. 44/21. Közli: Zichy A.: Széchenyi levelei i. m. 198-211. 137 MTA KIK Kt K 252.; Viszota Gy: Széchenyi nyelvkészsége i. m. 120. 138 Széchenyi István Thürheim Lujza grófnőnek. Debrecen, 1820. aug. 9. MNL OL P 625 B sorozat No. 103. Közli: Bártfai Sz. L: Adatok I. 33-36. Türheim Lujza grófnőnek írott levelében többek között azt ecsetelte, hogy mi­vel foglalkozott, mióta nem találkoztak, irodalomból például „az óriási Teutóniá”­­val, majd ezzel kapcsolatban megjegyezte: „Azt mondom Önnek, szerelmes va­gyok a német nyelvbe — már ha a szívem képes még egyáltalán szerelemre.”138 651

Next

/
Thumbnails
Contents