Századok – 2021

2021 / 3. szám - KÖZLEMÉNYEK - Czinege Szilvia: Széchenyi német nyelvhasználata levelei tükrében

CZINEGE SZILVIA járó végződést: „mit den Fürst Windischgrätz”,50 „den Fürst Schwarzenberg”51 és „in das Hauptquartier des Grafen Wittgenstein”,52 „den Grafen Eichelburg”53 50 Széchenyi István Széchényi Ferencnek. Párizs, 1814. máj. 4. MNL OL P 623-A-I.-9.-No. 43/58. Közli: Zichy A.: Széchenyi levelei i. m. 141—142., helyesen: mit dem Fürsten Windischgrätz — Win ­dischgrätz herceggel (részes eset). 51 Széchenyi István Széchényi Ferencnek. Párizs, 1815. szept. 16. MNL OL P 623-A-I.-9.-No. 44/44. Közli: Zichy A.: Széchenyi levelei i. m. 159—160. Helyesen: den Fürsten Schwarzenberg — Schwarzen ­berg herceget (tárgyeset). 52 Széchenyi István Széchényi Ferencnek. Basel, 1814. jan. 1. MNL OL P 623-A-I.-9.-No. 43/2. Közli: Zichy A.: Széchenyi levelei i. m. 60-61. „Wittgenstein gróf fő szállására” (birtokos eset). 53 Széchenyi István Széchényi Ferencnek. Kisbér, 1809. okt. 14. MNL OL P 623-A-I.-9.-No. 39. Közli: Zichy A.: Széchenyi levelei i. m. 19-20. „Eichelburg grófot ” (tárgyeset). 54 Széchenyi István Széchényi Ferencnének. H. é. n. MNL OL P 623 A-I.-9.-No. 39. Közli: Zichy A.: Széchenyi levelei i. m. 5-6. „Reméljük, pár napon belül teljesen készen leszünk, [...]”. 55 Széchenyi István Széchényi Ferencnek. Világos, 1810. szept. 7. MNL OL P 623-A-I.-9.-No 41/8. Közli: Zichy A.: Széchenyi levelei i. m. 44-45. „Néhány napon belül sorozás lesz Simándon, [...]”. 56 Széchenyi István Széchényi Ferencnek. Frankfurt, 1813. nov. 21. MNL OL P 623-A-I.-9.­­No. 43/20. Közli: Zichy A.: Széchenyi levelei i. m. 92—95. „Most jön csak a beismerés.” 57 Széchenyi István Liebenberg Jánosnak. Bécs, 1814. okt. 10. MTA KIK Kt K 196/79. Közli: Maj­­láth Béla: Gróf Széchenyi István levelei I —III. Bp. 1889-1891. (a továbbiakban: SzIL és kötetszám) I. 4-5. „Testvérem Pál is jön [...]”. A főnevek többes számának képzésekor gyakori jelenség a német nyelvben, hogy a többes szám jele mellé a főnév tőhangzója, amennyiben képes rá, umlau­tot is kap, például das Buch — die Bücher (könyv), der Gast — die Gäste (vendég). De ez nem mindig van így, a következő példáknál marad az eredeti tőhang: die Fahrt - die Fahrten (utazás), das Tor - die Tore (kapu). A 19. század első felében azonban több olyan szónál is került umlaut többes számú főnév tőhangzójára, ahol ma már nem. Széchenyi leveleiben a leggyakrabban erre az esetre a der Tag - nap szó fordul elő, amelynek ma használatos többesszáma ’ die Tage’, ugyanez a grófnál ’ die Täge’: „Wir hoffen in ein paar Tägen gänzlich fertig zu sein [.. .]”54 vagy egy másik levélben: „In erweichen Tägen ist Musterung zu Simmand [.. .]”.55 Ezen kívül gyakran használt umlautot ott, ahol egyáltalán nem volt indokolt, például a ’ kommen’ ige esetében rendszeresen, amelynek ragozása jelen időben nem rendhagyó, tehát nem szükséges az umlaut alkalmazása: „Jetzt kömmt erst aber das Geständniß.”56 vagy „Mein Bruder Paul kömmt auch mit, [.. .].”57 Melléknevek A melléknevek esetében két nyelvtani jelenségről beszélhetünk: ragozás és foko­zás. Előbbit Széchenyi az idő múlásával egyre helyesebben alkalmazta, ameny­­nyiben helyes volt a főnév előtt a névelő, és megfelelő esetbe került a jelzős szer­kezet. Eleinte ugyanis előfordult, hogy mindenhová ’-n’ vagy ’ -en’ végződést tett 641

Next

/
Thumbnails
Contents