Századok – 2015
2015 / 3. szám - KÖZLEMÉNYEK - Hernády Zsolt: "...küzdve a hontalanság fájdalmaival..." Rónay Jácint levelei Szemere Bertalanhoz
RÓNAY JÁCINT LEVELEI SZEMERE BERTALANHOZ 645 V. Rónay Jácint levele Szemere Bertalanhoz London, 1853. január 8. London, 16. Castle Street East, Oxford Street. 1/8. 53. Tisztelt Honfitárs! Becses leveleit vettem, s a hozzám intézett kérdésekre lehetőségig felelek. Az afrikai utazás ügyében, mennyire időm s körülményeim engedendik, el fogok járni, ámbár megvallom valódi eredményre alig van reményem, puszta zajütésre pedig nincs kedvem. Néhány nap múlva leend alkalmam egy ismeretes afrikai utazóval találkozni, tán az afrikai társulatra nézve nyerendek tőle bővebb felvilágosítást. Egyébiránt itt sokszerű csalatások után az afrikai utazóknak kötve hisznek, főleg ha idegenek, s fájdalommal kell mondanom, hogy újabb időben az idegenek, különösen menekültek hitele és tekintélye, édes mindnyájunkat sem kivéve, szerfelett csökkent, mit a Kossuth által el- és lejátszott komédia kétség kívül elősegített. Azt is meg kell jegyeznem, hogy térképi összehasonlítások után az utazási leírásban felhozott szélességi fokozatok iránt némi kételyeim vágynak, s egy helyt eltérést is látok. (Sah Quilem96 a levél kezdetén 4§ 4’, s a folytán 4§ 41’ déli szélesség alatt fekszik.) Szirmayt97 egyszer látám, de nem beszélék véle soha, róla újabb időben azt mondják, hogy Kossuthéknál igen bejárós, sőt, hogy Kossuthnak nemrég néhány száz fontot szerzett volna Bangya98 által. Nem tudom, ha ez alig hihető hír való-e, de az kétségtelen, hogy Szirmay Bangyával barátságos viszonyban él. Mi Bangyát illeti, több előkelő idegen menekült, maga Mazzini is intézett már hozzám hasonló kérdést. Adatokat nem kerestem soha, s hahogy hallék is e részben valamit, nem kutatám hitelességüket, miután az általános, mondhatni európai kémhír mindenkit óvakodóvá tőn irányában. Több egy évnél, hogy Schimmelpenick nyomtatott körívekben vádolá kémségről, ő e vádakra tudtommal nem felelt soha, sőt bő, mondhatni pazar pénzköltéssel a jelen pillanatig éleszti maga ellen a gyanút. Itt általában az a meggyőződés van, hogy önnek munkáját ő fordítá, s hogy önnel szorosabb viszonyban van. En e viszonyt mindig csak a munka fordítására szorítám, de őszintén megvallva, sajnálám Bangyának közeledését önhöz, mert látám, hogy a viszonyt fennen hirdeté, s kétség kívül nagyítá, s hogy az ellenséges tábor örömmel felhasználá. Midőn Perczel Londonba érkezett, Bangya meglátogatá mint egykori fővezérét, ki őrnagynak nevezé ki, s ön munkájának kéziratával, olvasás végett kétszer megkínálá, de Perczel nem fogadá el. Ezt magától Perczeltől tudom. Utóbb, midőn a munka megjelent, Bangya a korrektúrapéldányt küldé el Perczelnek, s így ő volt első, 96 Helyesen írva: Jah Quilem afrikai település. 97 Szirmay Pál (1802-1883) volt szentpétervári ügyvivő, emigráns. 98 Bangya János (1817-1868) újságíró, honvéd ezredes. Emigrált, az osztrák titkosrendőrségnek jelentett. 1854-től a török hadserben szolgált, Konstantinápoly rendőrfőnökeként halt meg.