Századok – 2014

FIGYELŐ - Gergely András: Lajtai L. László: "Magyar nemzet vagyok". Az első hazai tárgyú történelemkönyvek nemzetdiskurzusai III/779

780 FIGYELŐ A nemzet és a hozzá kapcsolódó kategóriák roppant jelentésváltozáson mentek át az 1790-1848 közötti évtizedekben. A Lajtai-könyv címének rövid idézete felelet egy 1773-ból származó tankönyv-kérdésre: „Mitsoda nemzet vagy? - Magyar nemzet vagyok.” Ugyanezen tankönyv, a Losontzi István írta, majd neve alatt publikált Hármas Kis Tükör 1842-es kiadásában már így fogalmaz: „Micsoda nemzetből való vagy? - A magyar nemzetből vagyok.” (13-14.) Mind­ezt azért említjük a tankönyv-historiográfiával kapcsolatban, mert csak elisme­réssel adózhatunk azoknak a merész reformkori tankönyvíróknak, akik e fogal­makat használták, jelentéstartalmukat óvatosan bővítgették. És elismerés illeti azt a kutatót is, aki ennek a fogalmi dzsungelnek elemzésére vállalkozik, majd követi a tankönyvek erdejében fogalomhasználati átalakulásukat, továbbá a magyar történelemről kialakított arányokat és értékeléseket. Mert a szerző, Lajtai L. László nem csupán a ’nemzetdiskurzus’ elemzésére vállalkozik. Mie­lőtt a tankönyveket — ha szabad így mondanom — kinyitná, az egyetemes tör­téneti fogalmakat és a magyar történetírás kialakulását veszi vizsgálat tárgyává. Az első rész (Nemzet és történelem) mintegy százötven oldala ismertet meg a szerző módszertani eljárásával, a ’nemzet’ és ’nacionalizmus’ egyetemes foga­lomtörténetével, majd ennek 19. századi magyarországi történetével. Némi tö­réssel ismét két egyetemes történeti alfejezet következik: a történelem modern koncepciójának kialakulásáról és a történettudomány nemzeti intézményesülé­séről. Ezután a régebbi magyar múlt nemzetdiskurzusát ismerhetjük meg, s ezt követi a magyar történetírás intézményi megalapozása és magyar nyelvűvé té­tele. Végül az 1848 előtti országtörténeti összefoglalásokat és annak ideológiai vonatkozásait tekinti át. Nem ismertetjük e részeket közelebbről. Nem azért mintha az alapos his­toriográfiai, sőt olykor filozófiai fejtegetéseket (amelyek az ókortól a 19. száza­dig ívelnek) feleslegesnek tartanók, hanem azért, mert a fejtegetésekben foglal­takkal egyetértünk. Már itt kiemelhetjük a szerző elismerésre méltó tájékozott­ságát, a legújabb német, francia, angol munkák hivatkozásait. Mivel ezen, fő­ként fogalomtörténeti munkák recepciója egészében még nem történt meg, Laj­tainál a téma bonyolultsága néhol a megfogalmazás bonyolultságával, olykor körülményességével társul. Az impozáns szakirodalmi ismeretek előtt kalapun­kat emeljük. Csak Horváth János régebbi, de nagyon is modern szemléletű munkáinak felhasználását hiányoljuk, amelyek a latin-német-magyar nyelvnek előbb versenyét, majd a magyar nyelv felülkerekedését mesterien ábrázolják. A könyv egynegyedét kitevő elméleti, az olvasói befogadást is alaposan igénybe vevő bevezető után újabb bevezető következik: megismerjük az 1848 előtti Magyarország oktatási intézményrendszerét, a közoktatás magyar nyel­vűvé alakulását. Ezután lépünk közelebb a kor történelemoktatásához, annak pedagógiai eszközeihez. És elérkezünk végül magukhoz a történelem-tanköny­vekhez. A szerző kellő gonddal meghatározza, hogy mi a tankönyv, mely mun­kák sorolhatók ebbe a kategóriába, s kik is írták ezeket a — néha igen sok ki­adást megért — történelem-tankönyveket. A magyar nyelvű, ismert szerzőjű, magyar történelmi tárgyú tankönyvek „szövegkorpuszát” készíti el ekként az anyagfeltáró. Tizenhét szerző 129 kiadásban jelentetett meg tankönyvet, s eb-

Next

/
Thumbnails
Contents