Századok – 2014

TANULMÁNYOK - Csákó Judit: A magyar-lengyel krónika és a hazai elbeszélő hagyomány II/287

A MAGYAR-LENGYEL KRÓNIKA ÉS A HAZAI ELBESZÉLŐ HAGYOMÁNY 289 13. század első felében lejegyzett változata.10 Dolgozatunkban annak problema­tikáját kívánjuk részletesebben is megvizsgálni, szolgálhat-e további adalékok­kal egy, a mesés elemeket sem nélkülöző és a magyar históriáról igencsak torz képet festő krónikásszöveg saját korának ránk nem hagyományozódott törté­neti tradíciójáról, ezen belül pedig gestaszerkesztményünk II. András-kori re­­dakciós fázisáról. A 14—15. századi lengyel kódexekben egy terjedelmesebb és egy rövidebb szövegváltozatban is ránk maradt Chronicon Hungarico-Polonicumnak — aho­gyan arra már utaltunk is — a magyar szakirodalom meglehetősen kevés figyel­met szentelt. Bár a krónikakutatásban említés szintjén nem egy alkalommal felbukkant a zavaros adatokat tartalmazó kútfő, azzal — Hóman Bálint filoló­giai párhuzamokra is kitérő rövid ismertetésétől11 vagy Deér Józsefnek a szö­veg 1938. évi kiadásához fűzött bevezető tanulmányától12 eltekintve — mind­össze Karácsonyi Béla foglalkozott részletesebben.13 A szegedi filológus doktori értekezésében elkészítette a hagiográfiai és a krónikairodalom határán elhe­lyezkedő elbeszélésnek azt az editióját, amely — a Scriptores rerum Hungari­­carumnak a Zamoyski-kódexben fennmaradt kéziratát alapul vevő kiadásával14 ellentétben — valamennyi lengyel területen fellelhető manuscriptumára tá­maszkodik. A korábbi — nem csupán a magyarországi — editió kát hiányossá­gaikkal együtt számba vevő és a négy lengyel kódex szövegvariánsainak sztem­­matikai viszonyát bemutató Karácsonyi az elbeszélő forrás minuciózus elemzé­sét — bár eredetileg ezt is célul tűzte ki — nem végezte el.15 Az SRH reprint ki­adásához készült függelékben Veszprémy László nyújtott áttekintő képet az el­beszélő forrásról és annak irodalmáról,16 és szólt a kútfőről a középkori magyar történetírás vázlatát adó Kristó Gyula is.17 2004-ben Tóth Péter magyar nyelvű fordításában jelent meg a Magyar-lengyel Krónika: a miskolci történész rövid bevezető írásában érintette nem csupán a szakirodalomban korábban napvilá­got látott eredményeket, de a medievisztika előtt álló további feladatokat is.18 Legújabban Bagi Dániel szentelt figyelmet egy, a Magyar-lengyel Krónikával kapcsolatban felmerülő részkérdésnek: a kútfő Szlavónia-fogalmának.19 10 Kristó Gyula: Egy 1235 körüli Gesta Ungarorum körvonalairól (Riccardus és Albericus tanú­sága). In: Középkori kútfőink kritikus kérdései. Szerk. Horváth János - Székely György. Bp. 1974. (Memoria Saeculorum Hungáriáé 1.) 229-238. 11 Hóman Bálint-. A Szent László-kori i. m. 37-42. 12 Deér, I.: Praefatio i. m. 13 Karácsonyi Béla: Tanulmányok a magyar-lengyel krónikáról. Acta Universitatis Szegediensis de Attila József Nominatae. Acta Historica. XVI. Szeged 1964. 3-63. 14 ChHP (ed. Deér). Az editió jegyzetben közli a Czartoryski-kódexben olvasható lectio variá kát is, ám további manuscriptumokat nem ismer. 15 Karácsonyi B.: Tanulmányok i. m.; ChHP (ed. Karácsonyi) 16 Szávák Kornél - Veszprémy László: Krónikák, legendák, intelmek. Utószó. In: SRH II. 766- 768. (A vonatkozó rész Veszprémy László munkája.) 17 Kristó Gy.: Magyar historiográfia I. Történetírás a középkori Magyarországon. Bp. 2002. (A történettudomány kézikönyve) 57-58. 18 A lengyel-magyar vegyes krónika i. m. Érinti Tóth Péter az elbeszélő forrást egy másik, a len­gyel kútfők magyar vonatkozásait taglaló tanulmányában is: US.: Lengyel-magyar kapcsolatok a 11. század végéig a középkori hagyományban. Limes 20. (2007: 1.) 7., 9-11. 19 Bagi Dániel: Sclavonia a Magyar-lengyel krónikában. In: „Köztes-Európa” vonzásában. Ünnepi tanulmányok Font Márta tiszteletére. Szerk. Bagi Dániel - Fedeles Tamás - Kiss Gergely. Pécs 2012. 45-58.

Next

/
Thumbnails
Contents