Századok – 2014

A MAGYARORSZÁGI HOLOKAUSZT HETVEN ÉV TÁVLALÁBÓL - Frank Tibor: Kimondhatatlan szavak: a holokauszt emlékezete VI/1375

1382 FRANK TIBOR zsidógyűlölet, amely az anschluss napját megelőzően zsidótörvényekben, s e nap után egy eszeveszett és féktelen rabló hadjáratban kapott alakot. [...] A végső cél a Magyarországi [sic] zsidóság megsemmisítése volt.”34 Az író meggyő­ződése és meggyőző tanúságtétele szerint a magyarországi társadalom nem mondott ’nem’-et a zsidóüldözés politikájára és napi gyakorlatára, még ha „a tragikus és félreérthetetlen ’igen’-t” végül a németek kényszerítették is ki. „Mindezért viselnünk kell a felelősséget, azok helyett és nevében is, akik való­ban bűnösök voltak.”35 Ezek a jelentős hazai zsidó és keresztény gondolkodók, a Holokauszt ret­tenetének elviselői és tanúi mindjárt a zsidó szenvedések pokla után felemelték szavukat az örök újrakezdés, a gondolati felülemelkedés és az őszinte felelős­ségvállalás igényének jegyében és érdekében. Végezetül Scheiber Sándor öröm-felfogásáról helyes itt megemlékeznünk. Beszédének több évtizede őrzött, eredeti szövegét Bollobás Enikő most adta közre, új kutatásainak eredményeivel kiegészítve.36 Scheiber 1974-ben, egy ka­tolikus templom húsvéti meghívására elmélkedett az örömről. Felidézte a Fried­rich von Schiller költeményére komponált Beethoven-örömóda előadásainak el­lentmondásokkal teli történetét, a nácik által kisajátított, de még Theresien­stadtban is előadott, örömet is, de vigaszt is nyújtani képes mű útját az Európai Unió közös himnuszává emelkedéséig. Scheiber Sándor, aki nem érte meg, hogy a Magyar Tudományos Akadémia tagjai közé válassza, alig 30 esztendővel a Holokauszt után már képes volt felemelni csüggedt tekintetét és az emberek közötti megértés, a szeretet igéit idézni akarni Schiller nyomán egy keresztény gyülekezetben. Scheiber prédikációjából „valóságos örömfilozófia bontakozik ki: az ember nagy (öröm)lehetőségeit és (öröm)feladatait érintő tanítások együttese.”37 Nem írhatunk ide szebb és méltóbb szavakat Scheiber Sándoréinál, aki így vallott Kertész Péterrel 1982-ben folytatott interjújában: „[...] annyira össze vagyok kötve érzelmileg Magyarországgal.”38 Végezetül egy fontos új gondolkodási irányról, egy nem várt helyen. Izra­elben Avraham Burg (szül. 1955), az izraeli parlament első, már Izraelben szü­letett elnöke néhány éve, Izrael alapításának 60. évfordulóján angolul is közzé­tette The Holocaust is Over; We Must Rise from Its Ashes (A Holokauszt elmúlt, fel kell kelnünk hamvaiból) című könyvét (Palgrave Macmillan, 2008, 1. kiadás héberül, 2007). Tony Judt a szerzőt „nagyon bátor embernek”, Howard M. Sachar a könyvet cri de coeur-nek, azaz segélykiáltásnak, J. J. Goldberg „a mai zsidó lélek állapotára vetett kínzó és rettenetesen fontos pillantásnak” nevezte. Avraham Burg könyve jószerivel az első, amely megfogalmazza sokak vélemé­nyét: a Holokauszt tragédiája nyomán született zsidó állam lakosainak immár nem visszafelé, hanem előre kell nézniük. A Holokauszt annyira áthatotta, a 34 Márai Sándor: Hallgatni akartam, i. m. 44-45. 35 Márai Sándor: Hallgatni akartam, i. m. 50.; Frank Tibor: Polgár a romokon, i. m. 100. 36 Bollobás Enikő: Scheiber Sándor tanítása az örömről. Gondolatok egy kiadatlan írása kap­csán. Filológiai Közlöny LIX/4 (2013), 505-520. 37 Uo. 38 Kertész Péter interjúja: Mi lett Haynau kétmilliós hadisarcából? In: Kertész Péter: A könyvek hídja. Emlékfüzér Scheiber Sándorról (Budapest: Urbis, 2005), 21.

Next

/
Thumbnails
Contents