Századok – 2011

KÖZLEMÉNYEK BETHLEN GÁBORRÓL - Papp Sándor: Bethlen Gábor, a Magyar Királyság és a Porta (1619-1629) IV/915

BETHLEN GÁBOR, A MAGYAR KIRÁLYSÁG ÉS A PORTA (1619-1621) 957 ... [amelyeket a császár elvette] és a mahumedánusok gyalázatjára egyik maga német tárházában, úgy mint egy örökös rabságra veteté." A dokumentum azon­ban csak részben szólt igazat: Bocskai koronáját ugyan ma is a bécsi kincstár­ban őrzik, ám a forrás állításával szemben oda a magyar rendek ajándékaként került, miközben a Bocskainak szóló török levelek (az ahdnáme kivételével) a bécsi Haus-, Hof- und Staatsarchiv ban találhatók.167 A követutasítás mellé —- mint jeleztem — elkészült az új oszmán-magyar szerződéslevél tervezett szövege is, amelyet hidzsra szerint 1030 augusztusára datáltak. Látható tehát, hogy az ahdnáme tervezetét szintén törökből fordítot­ták vissza. Feloldva a dátumot, s augusztust muharrem-nek számítva, az 1620. november 26. és december 25. közé tehető. A szerződéslevél tervezetet tehát néhány nappal a követutasítás után fordították le törökre a Portán. E doku­mentumnak ismert egy latin fordítása is, amelyet Pray György a budapesti Egyetemi Könyvtár Hevenessy-gyűjteményéből adott ki.168 Mivel mind a ma­gyar változaton, mind pedig a latinon azt olvassuk, hogy a felsorolt 25 pont an­nak az ahdnáménak a megújítása, amelyet a magyar, cseh és más szövetséges országok megbízottjai elértek, nem csoda, ha létezik olyan vélemény, amely sze­rint II. Oszmán szultán a magyarokat és a konföderációt védelme alá véve tény­legesen kiállította volna a szerződéslevelet, illetve a 25 pont maga a szultáni szerződéslevél lenne.16 9 Alaposan áttanulmányozva a szöveget azonban egyér­telmű, hogy ez nem egy kész ahdnáme, hanem csak a kívánságok listája: kérel­mezték benne a zsitvatoroki béke megerősítését, a cseh-magyar konföderáció szultáni elismerését, a béke fenntartását, a foglyok kicserélését, az erdélyi adó összegének megtartását (10.000 arany), a török és keresztény kereskedők sza­bad mozgását és a keresztény templomok és más egyházi intézmények teljes immunitását.17 0 A részletesebb elemzésre most nem vállalkozok, annyit viszont rögtön meg lehet jegyezni, hogy a tárgyalt 25 pontból jó néhány ténylegesen a Zsitva­toroknál megkötött, illetve az azt követő utolsó, 1615. évi ratifikációból lett át­emelve.17 1 A Bethlen Gábor és a követei között fennmaradt további levelezés teljesen biztossá teszi, hogy a várva várt új ahdnámét a későbbiekben sem sike­rült megszerezni, így a fejedelem továbbra is folyamatosan fenntartotta erre vonatkozó igényét.17 2 Bethlen Gábor nagy reményekkel indította útjára a Dóczy-Rimay követ­séget, 1620. december elején azonban már teljesen kétségbeesve írta utasításá­ban, hogy Tolnáról jött jelentésük után semmit sem olvasott tőlük, azt sem tud-167 Rozsnyai i. m. 95-116.; MOL R 298, Erdélyi iratok, fol. 80-86.; A gyűjteményt az ÖStA HHStA Urkundenreihe, Türkische Urkunden sorozatban őrzik. A Bocskai koronára mind a mai napig alapvető Thallóczy Lajos: Bocskay István koronája. Archaeolőgiai Értesítő 4. (1884) 167-184. és Karl Nehring: Die Bocskai-Krone als Objekt des patrimoine intellectuel. Südost-Forschungen 43. (1984) 123-133. 168 Pray, G - Miller, I. F.: Gabrielis Bethlehenii. i. m. I. 188-201. 169 Magyarország történeti kronológiája. Szerk. Benda Kálmán. II. Bp. 19832. 450. 170 Rozsnyai i. m. 117-127.; Pray, G - Miller, I. F.: Gabrielis Bethlehenii. i. m. I. 188-201. 171 Mu'âhedât-i 'umûmîye mecmu'asi. III. Istanbul 1294 AH. [1877.] 72-77. 172 Rimay János összes művei. Szerk. Eckhardt Sándor. Bp. 1955. 369.

Next

/
Thumbnails
Contents