Századok – 2010

TANULMÁNYOK - Neumann Tibor: Békekötés Pozsonyban - országgyűlés Budán. A Jagelló-Habsburg kapcsolatok egy fejezete (1490-1492) (Első közlemény)

A JAGELLÓ-HABSBURG KAPCSOLATOK EGY FEJEZETE (1490-1492) 341 Ennek ellenére Vitéz János püspök arról számolt be, hogy jók a kilátások a megegyezésre,2 9 ami talán azt jelzi, hogy a római király ekkor már hajlandó volt mérsékelni követeléseit. A fegyvernyugvás híre már január 13-án eljutott Ve­lencébe, ahol a milánói herceg helyi ügyvivője arról értesült — és ezt négy nap­pal később egy német küldönc is megerősítette —, hogy a felek Szent György napjáig (április 23.) tették le a fegyvert.3 0 Ez magyarázatul szolgál arra, hogy a császár január 18-án a Magyarország ellen kiállítandó birodalmi segédcsapato­kat miért éppen ugyanerre a napra rendelte Bécsbe.3 1 A fegyverszünetnek kö­szönhetően Pozsony környékére, amely a felek között az egyik fontos ütköző­pontnak tekinthető, áprilisig meglepően békés időszak köszöntött, amelyet csak a márciusban meginduló német csapatmozgások zavartak meg.3 2 A március 19-én megkezdődő nürnbergi birodalmi gyűlésen a rendek kény­telenek voltak az immáron kétfrontossá szélesedett háborúval szembesülni: VIII. Károly csapatai 1491 januárjában ostrom alá vették, majd februárban el­foglalták Nantes-ot, június közepén pedig a 15 ezer főt számláló királyi sereg egyenesen a főváros, Rennes megvívására indult. Anna királyné, illetve az an­gol és spanyol követek igyekeztek elérni, hogy Miksa azonnal vonuljon seregei­vel felesége székvárosának a felmentésére. A franciák elleni háború a rendek és Miksa előtt egyaránt nyilvánvalóvá tették, hogy Ulászlóval békét kell kötni. A közvetítést Albert szász herceg, Miksa németalföldi helytartója vállalta magá­ra. Április elején, Nürnbergbe utaztában levelet írt a magyar-cseh királynak, hogy küldje el követeit — lehetőleg Benes Vajtmilt és Schellenberg János cseh kancellárt — a birodalmi gyűlésre.33 Ulászló április 30-án útnak is indította előbbit, illetve cseh udvarmesterét, Jan z Roupovát.34 A tárgyalásokat rövid ide­ig ugyan késleltette az a körülmény, hogy az öreg császár próbálta megakadá­lyozni a követség fogadását, és akaratának látszólag Miksa sem mert ellent-29 Vitéz püspök Veit von Wolkenstein római királyi főtanácsoshoz írt leveléről György chiemseei püspök számol be mái' idézett levelében, 1. Zahn, J.: Über ein Admonter Formelbuch i. m. 75. („bona spes subesset negocium ipsum concordatum iri"), vö. Szabó D.: Küzdelmeink i. m. 54. 30 T. Vimercati jelentése, Velence, 1491. jan. 13.: novamente se e dicto (dico vulgarmente) che'l re de Romani deve essere ritornato ad Vienna havendo facto tregua col re de Hungaria sin ad Sancto Georgio — Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára (a továbbiakban: MTAK) Kézirattár, MS 4936. Időrendi sorozat (vö. Óváry Lipót-. A Magyar Tudományos Akadémia Történelmi Bizottságának okle­vél-másolatai. Első füzet. Bp. 1890. [a továbbiakban Óváry] 632. sz.). — uno correro Allemano [...] referisse la novella venuta che la tregua sii facta tra il re de Romani et el re de Hungaria sin ad Sancto Zorzo, è vera — Uő, Velence, 1491. jan. 17., vö. még jan. 30. Uo. (Vö. Óváry 635., 638. sz-ok.) 31 Firnhaber 460. 32 L. a pozsonyi 49. számadáskönyv (DF 277 105.) adatait a német csapatok felvonulásáról (84-85. old.). 33 Wolf, S.: Die Doppelregierung 265-266., vö. Wiesßecker, H.: Das erste i. m. 59-61. 34 Ulászló 1491. ápr. 30-án, Budán kelt követi megbízólevele Albert szász herceghez: DF 258 413. -Bakóc kancellár egy nappal korábban, ápr. 29-én kelt levelében beszámol Albert herceg és a birodal­mi fejedelmek közvetítő tevékenységéről, és közli, hogy két napon belül elindítják a követeket a biro­dalmi gyűlésre, 1. Aragoniai Beatrix magyar királyné életére vonatkozó okiratok. Közli Berzeviczy Al­bert. (Monumenta Hungáriáé Historica, Diplomataria 39.) Bp. 1914. (a továbbiakban: Beatrix okit.) 188. — Itt jegyzem meg, hogy G. Trotti 1491. máj. 17-én, Vigevanóban kelt jelentésének azon passzu­sa, hogy a felek teljeskörű felhatalmazással elküldött követei Fehérvár mellett fognak tárgyalni, vagy nem teljesült, vagy tévedésen alapul. A jelentés utal az eddigi tárgyalások eredménytelenségére is, 1. Beatrix okit. 190.

Next

/
Thumbnails
Contents