Századok – 2010

TANULMÁNYOK - Csukovits Enikő: A földrajzi megismerés űtjai Európában (az ókortól a nagy földrajzi felfedezések megindulásáig)

280 CSUKOVITS ENIKŐ merészkedett be a birodalom területére. Piano Carpini munkája végén — „hogy némelyekben kétely ne támadjon, hogy valóban voltunk-e a tatároknál" — fel­sorolta mindazokat, akikkel útja során találkozott, és akik szükség esetén tanú­síthatják expedíciójának valóságos voltát. A népes tanúnévsorban itáliai szár­mazású konstantinápolyi kereskedőket is felsorolt, „akik a tatárokon keresztül jöttek Oroszországba, és Kijevben tartózkodtak", amikor Piano Carpini vissza­tért a tatárok földjéről: a név szerint említettek közt volt genovai, velencei és pisai kalmár is.12 1 Konstantinápolyi — vélhetőleg ugyancsak olasz — kereske­dők tanácsa alapján állította össze úti poggyászát Rubruk is, akik tanácsaik alapján többször megtették már a Rubruk előtt álló utat.12 2 A velencei Polo fivé­rek — Nicoln és Matteo — nem az egyedüliek voltak tehát, akik szerencsét pró­báltak a tatárok földjén, a nagykán udvarába azonban nyugati kereskedőként feltehetőleg elsőként ők jutottak el. Nevük azonban még csak nem is elsőségük miatt maradt fenn mindmáig, hanem azért, mert utazásaikról Nicolö fia, Marco 1298-ban, Genovában raboskodva, részletes és máig olvasott beszámolót mon­dott tollba cellatársának.123 A két Polo fivér 1260-ban, Konstantinápolyból indult el az első keleti uta­zásra, s egy követséghez csatlakozva utazták be a birodalmat, s jutottak el Kubilaj nagykán udvarába. Egy évtized múltán, 1269-ben a kán követeiként tértek vissza, akik Kubilaj üzenetét hozták a pápának: a kán száz tanult em­bert kért, valamint olajat a Szent Sír feletti lámpából. Mivel hazatérésükkor a pápai trón épp üresedésben volt, csak két év múlva indultak vissza, a frissen megválasztott X. Gergely pápa leveleivel és a kért szent olajjal, de tanult embe­rek nélkül; a velük küldött domonkos barátok ugyanis a veszélyek miatt Ör­ményországban visszafordultak. Útjukra azonban magukkal vitték Nicolö fiát, az ekkor tizenöt éves Marcót. Útjuk — melynek során átutaztak Örményorszá­gon, Grúzián, Perzsián, átkeltek a Pamír-fennsíkon, a Takla-Makán sivatagon — több mint három évet vett igénybe. 1275-re értek Sangtuba, a kán nyári pa­lotájába. Az utazás alatt Marco felnőtté vált, s megérkezésük után gyorsan el­nyerte a kán bizalmát. Számos megbízást kapott, melyek elvégzése gyakori uta­zással járt együtt, így urá képviseletében biztonságban járhatta be Ázsia különböző tájait. Marco Pólót lenyűgözte a nagykán személyisége és hatalma, udvara és bi­rodalma. „0 a világ leghatalmasabb embere, akár haderejét, országát vagy kin­csét tekintjük, és a régi királyok között nincs egyetlen, akinek úgy engedelmes­kedtek volna, mint neki" — olvashatjuk a kánról és udvaráról szóló rész beve­zető soraiban.124 Nála nyomát sem találni a néhány évtizeddel korábbi utazók tudósításaiban még jól érzékelhető zsigeri félelemnek. Elismeréséből nem csu­pán a kínai szokásokat, műveltséget elsajátító, a nomád hagyományoktól már 121 Wyngaert, A.: Sinica Franciscana i. m. I. 129., Julianus barát i. m. 183. 122 Wyngaert, A.: Sinica Franciscana i. m. I. 166., Julianus barát i. m. 205. 123 Marco Polo utazásainak olasz nyelvű kritikai kiadását 1. Marco Polo: Il Milione. Prima edizione integrale a cura di Luigi Foscolo Benedetto. Firenze 1928., magyar fordítása több kiadás­ban is megjelent, az utolsó: Marco Polo utazásai. Bp. 2003. 124 . Az általam használt fordítás: Marco Polo utazásai. Fordította, bevezetéssel és jegyzetekkel ellátta Vajda Endre. Bp. 1984. 141.

Next

/
Thumbnails
Contents