Századok – 2010

KÖZLEMÉNYEK - E. Kovács Péter: Egy firenzei követjárás Magyarországon

EGY FIRENZEI KÖVETJÁRÁS MAGYARORSZÁGON 1477 is több lóval csatlakozott a követekhez.14 1 Ozora után kísérőt kaptak Lassalo (László) nemes személyében, aki a temesi ispán embere volt. Egészen Vinizaig kísérte őket.14 2 Amikor a Mura és a Dráva folyókon hajóval átkeltek, Rinaldo degli Albizi azt írta, hogy többek között nem csak a saját lovaik után, hanem Ciliéi és Ozorai emberei után is kifizették az átkelés díját. Ez arra utal, hogy a két magyar főúr több embert is a rendelkezésükre bocsájtott.1 " Johannes Fresach, Ciliéi Hermann familiárisa, Varasdon csatlakozott a követekhez és Cronauig utazott velük.144 A kísérőknek valamilyen mértékben tudniuk kellett latinul vagy olaszul, hiszen a kommunikáció elkerülhetetlen az utazás alatt.140 Azt is tudjuk, hogy a visszaúton még Magyarországon csatlakozott a küldött­séghez Domenico Vallembrosa szerzetes is.141 ' Padovából viszont Rinaldo degli Albizi társa nem ment tovább, Nello di Giuliano a városban maradt.14 7 Az a fu­tár, akit Padovából küldtek előre Velencébe, hogy jelezzék a követség érkezésé­nek idejét, szintén csökkentette a kíséret létszámát.14 8 Hasonlóan nem tartott a két követtel Guglielmo apród (paggio) sem, aki csak Bécsig ment a csapattal, Magyarországra már nem vitték magukkal.14 9 Egy másik kísérőjük, Giovanni, talán nem a követekkel lépte át a visszaúton a magyar határt, hiszen Nagyba­jomnál felmerült annak a lehetősége, hogy Ozorai Pipóhoz megy.1'" Az pedig amikor Udinéből küldtek leveleket Firenzébe Domenico d'Andréa di Città di Castellóval, nem csak arra utal, hogy egyre kisebb lett a kíséret száma, hanem arra is, hogy Nello di Giuliano is vitt magával embereket, hiszen a szövegben az áll, hogy az ő bizalmasa vitte a küldeményt.151 Fogadók és magánszállások A követ számos alkalommal megemlítette, hol kaptak szállást az utazás alatt. Ennek elsődleges oka az volt, hogy egy esetleges következő delegáció tag­jainak megkönnyítse az útját. Azokon a területeken, ahol ez nehézségbe ütkö­zött, mindig jelezte: van-e lehetőség megpihenni.15 2 Itáliában nem okozott prob­lémát a szállás, a firenzei követek a már jól bejáratott útvonalon haladtak Ve­lencéig, és ismerhették azokat a pihenőhelyeket, ahol megálltak.11 1 Minden tele-141 A szövegben az áll, hogy Ciliéi embereire egyenként számos (parecchi) ló jutott. Ozorai Pipó embere három lóval ment, 1. Commissioni 589. 142 Uo. 590. 143 Uo. 590. 144 Uo. 591. 145 Természetesen a kísérők tolmácsot is hozhattak magukkal. 146 „venuto meco d'Ungheria" - uo. 594. 147 Uo. 599. 148 Uo. 566. 149 Uo. 579. 150 Uo. 590. Elképzelhető, hogy Rinaldo degli Albizi fiáról van szó. Uo. 595. 151 „parti da messer Nello" - uo. 592. 152 Pld. az 1426. máj. 30-i bejegyzés alatt megemlíti: „e altri alloggiamenti" - uo. 591. 1426. máj. 29-i bejegyzés alatt: „non hanno alloggiamenti queste tre ville" - uo. 591. 153 Yolt olyan eset is, amikor megemlítették, hogy egy bizonyos útszakaszon (Firenzuola és Pianoro között) „piü alloggiamenti assai mezani" - uo. 564.

Next

/
Thumbnails
Contents