Századok – 2009

TANULMÁNYOK - Farkas Tamás - Maitz Péter: Nyelvi nacionalizmus és német családnevek a 19. századi Magyarországon. A névmagyarosítások nyelvi-ideológiai hátteréről III/565

közel sem szükségszerűen viselőjének német beszélőközösséghez való tartozá­sára, tényleges nyelvhasználatára utalt, hanem sok esetben valóban csak eset­leges nyelvi hátterére, illetve őseinek német nyelvhasználatára. Mégis, ezzel együtt is látnunk kell, hogy az általunk vizsgált nyelvi konf­liktushelyzetben a német családnév — (látszólagos) információtartalma révén — viselőjét ilyen vagy olyan módon nemzeti, etnikai és/vagy nyelvi szempont­ból Magyarország 'idegen', német vagy zsidó (hátterű) közösségeihez kötötte. Ezáltal pedig olyan közösséghez való (vélt vagy valós) tartozását, illet­ve kötődését szimbolizálhatta, mely közösségek nyelvhasználati szokásaik ré­vén is — az előző fejezetben elmondottaknak megfelelően — a magyar nemzeti érdekekkel ellentétesnek tűnhettek. A német családnevek és viselőik stigma­tizáltságát erősítette az a körülmény, hogy a német, illetve német hangzású csa­ládnév mint idegen, pontosabban német nyelvi struktúra a korabeli magyar polgári közvéleményben a nemzet (nyelvi) egységét megbontó tényező­nek, s mint ilyen — a nyelvi nacionalizmus gondolatrendszeréből adódóan — megbélyegzett struktúrának számíthatott. S hogy a német családnév a 19. század végi Magyarországon a fentebbi ér­telemben stigmává válhatott, abban döntő szerepet játszott mindenekelőtt az a tényező, hogy a korabeli Magyarország nemzeti ideológiától áthatott polgári társadalma — ahogyan az másutt is ismert jelenség — a családnevet már nem­zeti szimbólumnak is tekintette. Olyan nyelvi eszköznek, mely a nemzet po­litikai és nyelvi egységét szimbolizálja, de egyben a nemzeti egység megterem­tésének is fontos eszköze, mert viselőjének a nemzethez való tartozását jelzi. Már önmagában az is sokatmondó, hogy a jogi szaknyelvben mindvégig uralko­dó névváltoztatás terminus helyett a köznyelvben, de a hivatalosság alsóbb szintjein is a névmagyarosítás kifejezés használata vált általánossá, s ez a hely­zet — kultúrtörténeti örökségként — a 20. század folyamán sem változott meg alapvetően.37 A családnév e szimbolikus funkcióval való felruházásának köszönhetően, illetve arra való hivatkozással, a 19. századi utolsó évtizedeire Magyarországon egy önálló és széles körű névváltoztatási, közelebbről névmagyarosítási diskur­zus jött létre, mely saját fórumait is létrehozta. Az idegen (hangzású) családne­vek megváltoztatása, azaz a névmagyarosítások kérdése tehát nemzeti üggyé is vált, össztársadalmi rangra emelkedett, mellyel folyóiratok, újságok, tanácsadó kézikönyvek, vagy akár parlamenti és közéleti viták is foglalkoztak. A névma­gyarosítási diskurzus legkülönfélébb színterein különféle állásfoglalások hang­zottak el, melyek a nemzeti érdekekre hivatkozva a névmagyarosítások terjedé­sét szorgalmazták.3 8 Radikális módon politikai szinten ezek a nézetek elsősor-37 Tanulságosnak tekinthetjük egyúttal azt is, hogy a névváltoztatások legújabb kori szakiro­dalma is olykor hasonlóan pontatlanul használja a lehetséges szakkifejezéseket. A vonatkozó termi­nológia történeti és szemléleti elemzésére 1. Farkas Tamás: Szemlélet és terminológia a névkutatás­ban: a hivatalos magyar családnév-változtatások kérdései. In: Név és valóság. A VI. Magyar Névtu­dományi Konferencia előadásai. Szerk. Bölcskei Andrea - N. Császi Ildikó. Bp. 2008. 332-341. 38 A névmagyarosításokról a társadalom egyes csoportjai annak megfelelően alkothattak véle­ményt, hogy miképpen gondolkodtak az allogén kisebbségekről, befogadásukról vagy éppen kirekesz­tésükről, illetve, hogy a névmagyarosításoknak milyen szerepet tulajdonítottak az asszimilációs fo-

Next

/
Thumbnails
Contents