Századok – 2008

VITA - Kertész Balázs: Laskai Osvát és a Karthauzi Névtelen magyarországi forrásairól. Feltételezett elbeszélő művek használatának problémája II/474

Imre halálát elbeszélő fejezetében olvasható egy olyan részlet, amely hasonló tömörséggel jellemzi Imrét és Istvánt: „Boldog Imre pedig ifjúságának zsenge virágjában volt, isteni adomány folytán a közönséges emberi természet fölé emel­kedett, az igazságosság, bölcsesség, bátorság, mérséklet, okosság, tudás, szelíd­ség, irgalmasság, jóság, bőkezűség, alázat és türelem erényeivel volt fölfegyve­rezve, s más keresztényi és államférfiúi erények is ékesítették, éppúgy, mint aty­ját, Szent Istvánt" w Ez a mondat azonban nem lehetett Laskai forrása, legfel­jebb az ötletet adhatta a szent király lényegretörő bemutatásához. A tíz püspökség felállítására vonatkozó kijelentés (Ezután Magyarorszá­got tíz részre osztva és azokban tíz püspökséget felállítva az esztergomi egyházat az összesnek a fejévé tette) a Hartvik-legendán alapul: „Ezek után tartományait tíz püspökségre osztotta, az esztergomi egyházat a többiek fejévé és felügyelőjévé tette".8 1 Ezután a ferences barát nyilvánvalóan téved, amikor azt állítja, hogy László bátyjával, Gézával együtt további két püspökséget hozott létre (Ezeket a püspökségeket Szent László király Géza bátyjával együtt két újabbal gazdagítot­ta). Történetírásunk nem tud arról, hogy Géza akár egyedül, akár Lászlóval együtt püspökségeket alapított volna. Ugyanakkor közismert, hogy László ala­pította a zágrábi püspökséget és helyezte át a bihari püspökség központját Vá­radra.8 2 Laskai minden bizonnyal a Szent László-legenda következő mondatára emlékezett: „Két püspökséget szervezett, s királyi bőkezűséggel berendezett",8 3 A feljebb bemutatott sermórészlet utolsó mondata (A második választás csak emberi) már egy újabb tartalmi egységet vezet be. Láthatjuk, hogy a ferences író a vizsgált beszédrészietet több forrás alap­ján fogalmazta meg. Elsősorban a Hartvik-féle Szent István-legendára támasz­kodott, ugyanakkor kitapintható, hogy a Thuróczy-krónikára, Szent Gellért nagyobb legendájára, valamint a László-legendára is visszaemlékezett. Az az ál­lítás, mely szerint a magyarok népe Ajtony legyőzése után hét évvel felvette a keresztény hitet, továbbá István tömör jellemzése feltehetőleg a szerző lelemé­nye. Az egész passzuson érezhető, hogy Laskai olvasmányélményeire támasz­kodva emlékezetből fogalmazott, ami megmagyarázza a tévedéseit. Ugyanez a forráskezelő és szövegformáló módszer ragadható meg a honfoglalásnak a fe­rences barát által előadott rövid történetében, amely a két Szent István-napi prédikációban olvasható.8 4 80 Thuróczy J.: A magyarok krónikája i. m. 79-80. A latin eredeti: Erat enim beatus Emericus in primevo adolescentie flore, supra communem naturam hominum divino munere sublimatus, iustitia, prudentia, fortitudine, temperantia, sapientia, scientia, mansuetudine, misericordia, benignitate, lar­gitate, humilitate et pacientia armatus ceterisque catholicis atque politicis virtutibus adornatus, similiter et sanctus Stephanus páter suus. - Johannes de Thurocz: Chronica Hungarorum i. m. 77. 81 Szent István legendája Hartvik püspöktől i. m. 39. A latin eredeti: Post hec provincias in decern partitus episcopatus, Strigoniensem ecclesiam metropolim et magistram ceterarum fore con­stituit. - SRH II. 411-412. 82 Korai magyar történeti lexikon. Főszerk. Kristó Gyula. Bp. 1994. 395. A szócikk szerzője Makk Ferenc. 83 Szent László király legendája. Ford. Kurcz Ágnes. In: Árpád-kori legendák i. m. 97. A latin eredeti: Duosque episcopatus ordinavit et regia largitate locupletavit. - SRH II. 519. 84 Kertész B.: Laskai Osvát a magyarok pannóniai bejöveteléről i. m.; Uő: A honfoglalás történe­te i. m.

Next

/
Thumbnails
Contents