Századok – 2008

TÖRTÉNETI IRODALOM - Umemura Yuko: A Japán tengertől a Duna-partig. Imaoka Dzsúicsiró életpályája a magyar-japán kapcsolatok tükrében (Ism.: Wintermantel Péter) I/238

hosszabb idő alatt keletkezett szövegek között számos ismétlés van, amit az együttes megjelente­téskor célszerű lett volna az átfedések elhagyásával megszüntetni. Ádám Magda e tanulmánykötetben együtt közölt tanulmányainak egy része a huszadik század tanulmányozása szempontjából (is) nehéz korszakban született. Eredményei mégis be­épültek a nemzetközi szakirodalomban, és mára a témájukban nem lehet megkerülni őket. Nem véletlenül, hiszen rajta kívül kevesen képesek az összes érintett forrásanyag nyelvi elérésére. A francia és angol nyelven közölt tanulmányok igen széles — magyar, brit, francia, olasz, csehszlo­vák, jugoszláv — forrásbázisra épülnek. Bár a tanulmányok súlypontja magyar történész lévén óhatatlanul Magyarország, de mégis a nemzetközi összefüggések teljes bonyolultságában. Ádám Magda tanulmányai a két világháború közötti magyar történelem fontos kérdéseit — Trianon, a királypuccsok, a kisebbségi politika és szomszédos államok, stb. — helyezik új megvilágításba. Ezen túlmenően a kötetben közölt tanulmányok világviszonylatban is újat mondanak az európai nagyhatalmak, illetve a kisantant államok külpolitikájáról, de haszonnal forgathatják a külpoliti­ka elméletével foglalkozó szakemberek is. Borhi László Umemura Yuko A JAPÁN TENGERTŐL A DUNA-PARTIG Imaoka Dzsúicsiró életpályája a magyar-japán kapcsolatok tükrében Gondolat, Budapest, 2006. 180 o. Esetünkben talán nem túlzás a recenzensi közhely: Umemura Yuko könyve mindenképpen hiánypótló mű. Az ELTE Orientalisztikai Intézet történész munkatársának 2004-ben megvédett doktori disszertációja ugyanis becsapós címe ellenére sokkal többet nyújt Imaoka életrajzánál: a magyar-japán kapcsolattörténet első átfogó és tudományos igényű, magyar nyelvű bemutatását. (A legrészletesebb összefoglalást e tárgyban eddig egy 1981-es japán konferencia tanulmányköte­te, illetve Kovács C. Izabella 1987-ben Bécsben megvédett német nyelvű disszertációja jelentet­ték). Hézagpótló ez a munka abból a szempontból is, hogy elvégzi az eddigi külföldi kutatási ered­mények honosítását és szakszerű összefoglalását. Érdemes kiemelni a könyv két további fontos eredményét: a tokiói Cuda Egyetemen őrzött Imaoka-hagyaték feltárásával fontos adalékokat kö­zöl a magyar diplomácia- és művelődéstörténet vonatkozásában is, illetve elsőként tesz kísérletet a magyarokban élő Japán-kép, illetve a szigetországban élő Magyarország-kép kialakulásának, változásának és eszmetörténeti hátterének leírására. Imaoka Dzsúicsiró a magyar-japán kapcsolatok kiemelkedő személyisége volt. 1922-1931 közötti budapesti tartózkodása alatt rengeteg japán vonatkozású írása jelent meg (ezekből szüle­tett az Új Nippon című impozáns album), népszerűsítő előadásokat tartott országszerte. Japán­ban színes újságcikkekben számolt be hazánk történelméről és politikai törekvéseiről. A tokiói magyar követség 1939-es megnyitását követően bekapcsolódott a kulturális és tájékoztatási fel­adatok ellátásába, tagja volt az 1938-as kulturális egyezmény végrehajtását felügyelő bizottság­nak. (A kulturális vegyesbizottság munkájának bemutatásával érzékletes képet nyújt a szerző a Horthy-korszak tervutasításos kultúrdiplomáciájának működéséről). Az 1956-os forradalom híré­re gyűjtést szervezett a magyar menekültek megsegítésére. Tucatnyi magyar tárgyú munkája je­lent meg Japánban, műfordítóként pedig többek között Madách: Az ember tragédiája japán fordí­tását köszönhetjük neki. Imaoka emellett az egyetlen magyar-japán kéziszótár szerzője. A kötet a Monarchia és Japán 1869. évi kapcsolatfelvételétől kezdődően a második világhá­ború végéig tekinti át részletesen a diplomáciai kapcsolatok alakulását, rövid kitekintéssel az 1945 utáni időszakra, illetve a jelenre. Az 1920-as évek végétől, az 1930-as évek elejétől kezdve fokozatos közeledés volt érezhető Magyarország és Japán között. Az 1938. évi szellemi és barátsági egyezmény létrejöttével, az an­tikomintern paktumhoz, majd a háromhatalmi egyezményhez történő csatlakozásunk révén a tá­voli szigetország Magyarország politikai szövetségesévé is vált. Fontos Umemura azon megjegyzése, miszerint erre a közeledésére nem közvetlenül, ha­nem a nagyhatalmi konstellációból következően, egymás „szövetségesének a szövetségeseként" (19.) került sor. Nem állíthatjuk ugyanakkor, hogy a magyar diplomácia kizárólag a nagyhatalmi közeledés oldalvizén, presztízs okokból sodródott volna el Tokióba. A kapcsolatok szorosabbra fű-

Next

/
Thumbnails
Contents