Századok – 2007
TANULMÁNYOK - Gergely András: A Batthyány-kormány időszaka a porosz diplomáciai jelentésekben III/575
578 GERGELY ANDRÁS Mit tudhattak a porosz külügyi hálózat révén a hivatalos Berlinben a 19. század első felének Magyarországáról? - Az közismert, hogy német földön kevés információt lehetett szerezni a Habsburg Birodalom keleti feléről - bár jónéhány utibeszámoló jelent meg a távolabbi német területeken is a magyar „terra incognitá"-ról.22 Maga a porosz diplomácia folyvást érdeklődött Magyarország iránt. A figyelem a korábbi századokból ered, amikor még Brandenburg választófejedelemségének diplomáciáját foglalkoztatta a Habsburg Birodalom, Erdély, a törökellenes háborúk, a térségbeli protestantizmus és az ellenreformáció. Szorosabb politikai kapcsolatok kiépítésére 1790 táján került sor, amikor a magyar rendek önállósodási céljaikhoz porosz támogatást is reméltek.23 Az 1808-ban megalakult porosz külügyminisztérium aktái arra utalnak, hogy bécsi követségük az 1830-as évektől kezdve rendszeresen beszámolt a magyar országgyűlésekről. Felküldtek a kinyomtatott kilenc országgyűlési rendszeres bizottsági munkálatot, amelyek a reformországgyűlések tárgyalásainak egyik alapját képezték.24 Talán ezek révén, talán sajtóhírek nyomán az 1832-36. évi országgyűlés tárgyalásai a fiatal történetíró, Leopold von Ranke érdeklődését is felkeltették, aki kikölcsönözte a külügytől a magyar országgyűlés Berlinbe küldött nyomtatott anyagait.25 Beküldték Andrássy Károly gróf anonim röpiratát is, akinek szerzőségét csak gyanították.26 1836-tól érdeklődéssel követik a vasútterveket, jelzik, hogy a galíciai vasút ekkor tervbe vett építése felkelti Magyarország veszélyérzetét, s ott ezért vasúti vállalkozások szerveződnek.27 Az 1839-40-es országgyűlésről pedig már tudósítót is szerződtettek, éspedig Orosz József publicista és szerkesztő személyében, aki a bécsi porosz követség, illetve Berlin számára terjedelmes kéziratos országgyűlési naplót alkotott.28 A 22 A „terra incognita" (ismeretlen föld) eredetileg Ausztrália megjelölésére szolgált, Magyarországra vonatkoztatva egy német nyelvű országleírás nyomán terjedt el: Orosz József: Terra incognita: Notizen über Ungarn, in zwanglosen Heften. Leipzig, 1835. A későbbi, több kiadást megélt, Magyarországon alig ismert német leírások közül: Johann Georg Kohl: Reise in Ungarn. Dresden, 1842.; Wilhelm Richter: Wanderungen in Ungarn und unter seinen Bewohnern; eine Beleuchtung von Ungarns moderner Stellung und Richtung. Berlin, 1844.; Friedrich von Schönholz: Zehn Jahren in Ungarn I—II. Leipzig, 1845. 23 A 17-18. századból számos, zömében még fel nem tárt hungarica-anyag található az alább jelzett levéltár államtanácsi (Staatsrat) anyagában. Az 1790 körüli fejleményekről: Robert Gragger: Preußen, Weimar und die ungarische Königskrone. Leipzig, 1923. 24 Geheimes Preußisches Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz, I. Hauptabteilung Repositum 81. Gesandschaften (= GStA PK I. HA Ges.) I. 2. 2. 14. Österreich. Politischer Schriftwechsel mit der preußischen diplomatischen Vertretung in Wien (=Wien). Berichte der preußischen diplomatischen Vertretung über die ungarischen Reichstagverhandlungen. 6167. csomó (=cs.) fol. 76-77. (1833. május 8.) 25 U. o. fol. 79-103. (1833. jún. 3. - 1836. júl. 30.) - A minisztérium és Ranke levelezéséből kitűnően a történész éveken át követte a tanácskozásokat. A törvények német fordítását pedig rendre szétküldték a berlini minisztériumoknak. 26 U. o. fol. 73. [Andrássy Károly gróf:] Umrisse einer möglichen Reform in Ungarn im Geiste des juste milieu (London [Lipcse], 1833.) c. röpiratáról van szó. 27 GStA PK I. HA III. Handelspolitische Abteilung 1. Konsulatswesen. 1. 3. 9. Preußische Konsulaten in europäischen Staaten. Österreich. 7675. es. Eisenbahn-Angelegenheiten in Österreich 1836-1857. számozatlan. (1836. március 22.) - 1842-ig Maltzan (nem Maltzahn!) gróf volt a bécsi porosz követ, a miniszterhez címzett jelentéseket ő írja alá, így ezt a továbbiakban külön nem jelezzük. 28 GStA PK I. HA Ges. Wien 6163-6164. es. A törvénycikkek német szövegét Orosz fordításában beszerezték, és Deák 1840. évi követjelentésének német nyelvű felterjesztését szorgalmazták. U o. 6167. es. fol. 118-121.