Századok – 2007

TÖRTÉNETI IRODALOM - Ther, Philipp: In der Mitte der Gesellschaft. Operntheater in Zentraleuropa 1815-1914. (Ism.: Gergely András) V/1338

TÖRTÉNETI IRODALOM 1343 tése, a produkciók színvonalának biztosítása egyre több újonnan kialakuló értelmiségi szakszerű­séget követelt meg, összetévesszük a színháztörténetben használt polgárosodás folyamatával. Utóbbit a szerző nem is tartja használhatónak, ahogy maga fogalmaz: „dekonstruálja". Bizonyíté­kául szolgál a 19. századi közép-európai színház- és operatörténet általa gazdagon dokumentált anyaga, amely jelzi a polgárság színházesztétikai programjának megvalósíthatatlanságát, esztéti­kai bizonytalanságait. A régi századforduló zenei és színházi-operai modernizmusát pedig akként értelmezi, hogy ott polgárok fordultak szembe a bizonytalan, válságba forduló polgári értékvilág­gal - vagyis a „polgári kultúrüzem" mind nyilvánvalóbbá váló deficitjeivel. Richard Strauss és Janacek operái ezért is szakítottak a harmónia szabályaival, s ezért kísérleteztek új ritmikával. A szerző megjegyzi, hogy a tulajdonképpeni zenei forradalom a hangszeres zenében, éspedig Schön­berggel és Sztravinszkijjal zajlott le, s ez már csak annyiban függ össze az operatörténettel, hogy az új zenei műfajokkal nem lehetett egész estén át lekötni a közönséget - s ez mutatja, hogy az összművészet (Gesamtkunst) ideálja felett végleg eljárt az idő. (A magunk részéről hozzátennők, hogy ezt látszik igazolni: Bartók is csak egyfelvonásosakat írt, azokat is csak pályája elején.) De — visszatérve az operajátszás virágkorába — ismételten hangsúlyozza a szerző, hogy az opera a maga idején nem a magaskultúra, hanem inkább a popkultúra része volt. Egy-egy város színházlátogató közönségének minden tagja néhány este múltán már láthatta az új darabot, hi­szen tömeges volt az olcsó állóhelyek száma. Az előadás-szériák alapján a legsikeresebb előadá­soknak milliós nézőszámai becsülhetők - a film, a mozi előtt az operának nem volt, nem lehetett konkurenciája. Az opera európai, ha úgy tetszik „internacionális" műfaj. A kulturális transzfer révén a műsortól az előadásokig egyre több volt Európa-szerte a hasonlóság - egy európai utazó szilárd kulturális támpontra talált akármelyik „provinciális" operaházban. Ugyanakkor a műfaj történe­tében nacionalizálódás is végbement. Vonatkozik ez az operajátszás nyelvére, az operák tartalmi és zenei elemeire, végül pedig a helyben született operai produkciók pártfogására, bemutatóira. A történelem „nemzeti látószöge" szerkezetében ugyanakkor annyira hasonló volt, hogy a cseh vagy a lengyel közönség is saját legendás múltjának asszociációit idézhette fel pl. Wagner germán mitológiai tárgyú operáinál. Ther részletesen kitér Wagner történelemfelfogásának bemutatásá­ra, s hangsúlyozza, hogy Wagner beleillik a nemzeti operaszerzők Smetana-Moniuszko-Erkel vo­nulatába. A „nemzeti opera" lett a győztes, a nagy vesztesnek pedig az „olasz" opera és operaját­szás tekinthető, amelyet immár nem az opera ideáltípusának tartottak, hanem az egyik nemzeti operaként fogadtak el. Mindez azonban nem vezetett „civilizációs összeütközésekhez", ellenkezőleg, az opera műfaji követelményei folytán a nemzeti operajátszások végeredményben Európa euró­paizálódásához vezettek - mind a folyamat térbeli, mind civilizatorikus dimenzióit tekintve. „Eu­rópa kulturális topográfiáját 1815 és 1914 között már nem az olasz és a francia hagyományos köz­pontok határozták meg, hanem ennek kialakításában a periféria is közreműködött, amikor is a periféria fogalma túl statikus ahhoz, hogy az új és a régi operaországok közötti kölcsönhatásokat jelezhessük." (417.) Zenetörténet, színháztörténet, művelődéstörténet és társadalomtörténet szempontjainak együttes alkalmazása már egyetlen operaház történetének megírásakor sem lenne könnyű - nagy elismerés illetheti tehát a szerzőt, amikor mindezt három közép-európai régióban, három nyelv­ben és kultúrában vizsgálódva érvényesítette. Eredményeit, főbb megállapításait ismertetésünk­ben próbáltuk kiemelni - melyekkel egyet is értünk. Nagyon fontos hangsúlyoznunk, hogy az alapjában művelődéstörténetiként besorolható monográfiának fontos historiográfiai hozadéka a Mitteleuropa-kévdés újragondolása: az 1980-as évekig oly eleven vita Közép-Európa fogalmáról, amely az 1990-es években a „visegrádi országok" csoportjával nyert pragmatikus konkretizációt, most új konceptuális keretet kap. Philipp Ther szerint e régióba beletartoznak a német területek, s e tágabb alapú művelődéstörténeti vizsgálatok éppenséggel segítenek cáfolni a német hegemóni­ájú Közép-Európáról, az egyoldalú német kultúrbefolyásról szóló régi, manapság már elhallga­tott, ám nem cáfolt tételeket. A Ther által kialakított és a könyvben sikeresen működtetett Zentraleuropa fogalmat persze még további munkák sorában kell tesztelni - s ehhez már magyar kutatók is hozzájárulhatnak. A könyv magyar olvasójában persze felmerül, hogy miért nem a budapesti operaház került (miért nem került a budapesti operaház is) a tárgyaltak közé? A válasz nyilvánvaló: nyelvi okokból. A magyar operatörténetnek ugyanis magyar nyelvű irodalma is alig van, a világnyelveken pedig jószeré­vel magunk sem tudnánk mit ajánlani. Sürgős feladat tehát a magyar operatörténet megírása és vi­lágnyelveken való közzététele. (Ther könyvének néhány magyar utalása ezért menthetőén pontat-

Next

/
Thumbnails
Contents