Századok – 2007

KÖZLEMÉNYEK - Szabó Mária: Magyar-olasz kapcsolatok az első világháború után. Guidó Romanelli magyarországi küldetése (1919. május-november) I/103

104 SZABÓ MARIA 1945 után Romanelli neve feledésbe merült. Egyik mellszobrát a felvonu­lási téren felállított Sztálin szoborba olvasztották, a másik a rendszerváltozásig porosodott a Magyar Nemzeti Galéria pincéjében. Ahogy az ünneplés, a felejtés sem csak neki szólt. A két világháború között oly fontos olasz-magyar barátság is évtizedekre aktualitását vesztette. Csak a volt ludovikások (elsősorban az emigrációban élők) ápolták emlékét. A tanácsköztársaság ellen felkelő növen­dékek, akik részben Romanellinek köszönhették, hogy elkerülték a halálbünte­tést, úgy tartották: „ő volt minden idők legderekabb idegen katonája, aki vala­ha is Magyarország földjére lépett". Képzeletükben a hős olasz alezredes életét is kockáztatva „oldalán pisztollyal, kezében korbáccsal személyesen tiltakozott Kun Bélánál, és megfenyegette a népbiztosokat, hogy az antant egyenként fog­ja felelősségre vonni őket".5 A korszakkal foglalkozó magyar történészek szinte forrásként hivatkoz­nak 1923-ban írt, de csak 41 évvel később (1964-ben) saját kiadásában, csekély példányszámban megjelentetett s máig csak olasz nyelven olvasható memoárjá­ra, anélkül hogy a vonatkozó olasz források ismeretében mérlegre tették volna tényleges értékét. A francia források — s különösen a korabeli francia sajtó — tükrében Romanelli személye fontoskodónak, ellentmondásosnak, ellenszen­vesnek, sőt korruptnak tűnhet,6 míg angolszász nézőpontból nem keltett külö­nösebb figyelmet. Az 1919 őszén vele három hónapig egy bizottságban dolgozó Harry Hill Bandholtz amerikai tábornok budapesti naplójában szinte csak Romanelli tökéletes francia nyelvtudásáról tesz említést, valamint arról a szó­beszédről, hogy „gyanúsan baráti kapcsolatokat tartottak fent a bolsevik kor­mánnyal. Fegyverrel és lőszerrel látták el Kun Bélát tenyészlovak, ékszerek stb. fejében"7 Romanellit az 1918 végétől Bécsben működő Olasz Fegyverszüneti Bizott­ság vezetője, Roberto Segre tábornok delegálta 1919 májusában Budapestre. A háború utáni olasz bécsi és budapesti katonai missziók történetét — bár az olasz levéltárak megőrizték igazán nagy mennyiségű iratanyagukat — sem Olaszországban, sem Magyarországon évtizedekig nem kutatták. A történészek számára ezek „csak" katonai bizottságok voltak, a katonák pedig beérték azzal a kevéssel, amit tudtak róluk.8 Az utóbbi években a bécsi francia, brit és ameri­kai missziókról publikált kutatási eredmények azonban már mintegy sejttették az olasz dokumentumok kivételes forrásértékét.9 S valóban: a bécsi és budapes-5 Goór György: Az. 1919-es júniusi ellenforradalom. Hadak Útján 1969. június 15. (2.) Romanelli haláláig a magyar emigráció „vándorzászlójának" fővédnöke volt. 2000-ben emléktábla, 2002-ben mell­szobrának egy másolata került a Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem egy-egy épületébe. 6 Ormos Mária: Padovától Trianonig. 1918-1920. Budapest, Kossuth, 1983. 324., 331-334. 7 Harry Hill Bandholtz: Napló nem diplomata módra. Román megszállás Magyarországon. Ford. Baktai Erik. Szerk. Damenija Csaba. Budapest, Magyar Világ, 1993. 143. 8 Az olasz diplomáciai forrásokat közlő / Documenti Diplomatici Italiani c. sorozatnak az 1918-1922 közötti időszakot bemutató kötetei közül csak az első kettő készült el, s ezeket 1980 óta nem követték újabbak, így az iratközlés 1919. március 23-ával lezárul. 9 Észlelhető volt ez már a Ferdinand Vix alezredes budapesti tevékenységéről született eltérő értékelésekben is. Vö. Ormos: i. m. 441.; L. Nagy Zsuzsa: A párizsi békekonferencia és Magyarország 1918-1919. Budapest, Kossuth, 1965. 300. L. még Pasquale Fornaro: Az 1919-es magyarországi vál­ság a bécsi és a budapesti amerikai területi missziók megfigyelőinek jelentéseiben. In: Dalia libe­razione di Buda aU'Ungheria del Trianon. Atti del Convegno degli storici italiani ed ungheresi, Pécs,

Next

/
Thumbnails
Contents