Századok – 2006

KRÓNIKA - H. Balázs Éva (1915-2006) (Krász Lilla) 1601

KRÓNIKA H. BALÁZS ÉVA (1915-2006) Nemes szigorúság, megfellebbezhetetlen ítéletek, bölcs éleslátás, bámu­latra méltó önirónia, kiapadhatatlan kíváncsi érdeklődés, szellemi nyitottság, derűs optimizmus, szeretetteljes, tiszta tekintet, pajkos, mi több huncut játé­kosság, szuverén gondolkodás, elegáns mondatfűzések, szokatlan, sokszor me­rész jelzők - csak néhány életképszerű, jellemző tulajdonság, amelyek a pálya­társak, tanítványok több generációja számára így együtt csakis a 20. századi magyar történetírás egyik legkiemelkedőbb személyiségéhez, a 2006. február 15-én elhunyt H. Balázs Éva professzorasszonyhoz köthetőek. „A költő nem lesz, hanem születik" - a római szentencia alighanem a tör­ténészre is igaz. H. Balázs Évára feltétlenül. Saját bevallása szerint nem törté­nésznek készült, de több, hol kényszerű, hol tudatosan választott kitérő után a 18. század második felének évtizedei, annak nagyszerű és kevésbé nagyszerű „figurái" megtalálták őt. H. Balázs Éva a felvilágosodás korának kutatói köré­ben megkerülhetetlen életművet teremtett: nemcsak kiadott köteteivel, tanul­mányaival, szerkesztett munkáival, hanem nemzetközi mércével mérve is pá­ratlanul hatékony tudományszervezői és pedagógiai tevékenységével. A nyomtatásban megjelent szakmai életmű számszerűleg nézve talán nem különösen nagy: két alapműnek számító monográfia, közel másfélszáz tanul­mány, több forráskiadvány, 1967 és 1976 között az Akadémiai Kiadó „Életek és korok" sorozatának 28 szerkesztett kötete, számos nemzetközi konferencia kiad­ványának és emlékkönyvének szerkesztése. Ezek mindegyike franciásan könnyed esszéstílusban megírt míves mestermunka, amelyek mögött a források elmé­lyült ismerete, kemény, szigorú tudományos igényesség, szakszerűség, és ahol kell, pszichologizáló empátia rejlik. Munkáinak egy jelentős része a kádári éra éveiben jelent meg külföldön, nevezetesen az 1960-as, '70-es, '80-as években közel félszáz dolgozat, elsősorban német és francia nyelvű, rangos szakmai fo­lyóiratokban és kötetekben. Ezek beszélő számok: jelzik egyrészt a professzor­asszony témaválasztásainak és a feldolgozás módjának az aktuális nemzetközi trendekkel harmonizáló, „ösztönös" modernségét, de mutatják azt is, hogy H. Balázs Éva ezekben az évtizedekben többet idézett, elismertebb történésznek számított külföldön, mint hazájában. A külhoni intellektuális jelenlét azonban még az elmúlt tizenöt esztendőben is meghatározó volt. Angolul és japánul is napvilágot látott bővített formában az egykor egyetemi tankönyvnek szánt, majd Bécs és Pest-Buda a régi századvégen címmel külön kötetben megjelent, a Habsburg Monarchia és Magyarország 18. századi kapcsolatát tárgyaló munka. A hagyatékban pedig megtaláljuk Berzeviczy Gergely reformpolitikusról szóló biográfiájának kiadásra váró, kéziratos angol fordítását.

Next

/
Thumbnails
Contents