Századok – 2005

FIGYELŐ - Makk Ferenc: Amicus Plato; sed magis amica veritas 459

A MAGYAR ŐSTÖRTÉNET-ÍRÁSRÓL 463 ugor korból származtatja a letelepült életmód bizonyítására, holott eredeti jelen­tése fakéreggel vagy állatbőrrel borított sátor, illetve földkunyhó volt, s így termé­szetesen nem alkalmas állandó letelepültség igazolására.17 Hasonlóan jár el a vaj szóval is, minthogy az eredeti 'zsiradék' jelentése helyett a későbbi 'vaj' értelmet tulajdonítja neki a magasszintű finnugor állattartás jeléül.1 8 A finnugor had szó­nak 'sereg, csapat' jelentést tulajdonít, noha az ősi, eredeti értelme 'nemzetség, nagycsalád' volt, s így nem is tekinthető fiatal harcosokból álló katonai kíséret­nek. A 'sereg, csapat' jelentés csak későbbi fejlemény a törzsi sereg részeinek nemzetségenkénti beosztása nyomán.19 A téves származtatástól sem riad vissza. Erre példa lehet az úr szó, amit a szerző a finnugor korból eredeztet, holott ez a főnév honfoglalás előtti török jövevényszó a turkológia újabb állásfoglalása sze­rint.2 0 Ugyanilyen jellegű az ártány 'herélt kandisznó' jelentésű főnév, amit indo­germánból átvett finnugor kori szónak tart a letelepült életforma bizonyítéka­ként, a turkológia viszont honfoglalás előtti csuvasos törökből eredő jövevényszó­nak minősíti.2 1 Tej szavunkat teljes határozottsággal nyugati indogermán nyelv­ből eredezteti, miként a haj, és a tőgy szavakat is. A mérvadó szótárak és iroda­lom szerint a tej főnév iráni kölcsönszó, a haj ugor örökség, a tőgy pedig bizonyta­lan származású, legnagyobb valószínűséggel finnugor kori szavunk.2 2 Olykor — a pillanatnyi igényeknek megfelelően — egy-egy szót hol az egyik, hol a másik korba helyez. A juh szavunkat egyszer finnugor, másszor ősmagyar kori szónak tartja.2 ' Ezen és hasonló példák alapján Vékony Gábornak a finnugor és az ugor kori gazdasági és társadalmi élet magas fejlettsége bizonyítására irányuló törekvéseit nem tartom elfogadhatóaknak. Feltételezhetően nyelvész szakemberek ennél sokkal több és komolyabb lingvisztikai problémát találnak Vékony Gábor nyelvészeti fejte­getéseiben. Elég lehet itt arra hivatkozni, hogy nemcsak a korábbi, de a mai uralisz­tika sem látja nyelvészetileg elfogadhatónak a finnugorok fejlett állattartó, földmű­velő és letelepült életmódjára vonatkozó elképzeléseket.2 4 nyelvrokonaink. Bp. 1978. 84.; Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen I—II. Hrsg. v. Loránd Benkő. Bp. 1993-1994. (továbbiakban: EWU) I. 552-553.; Ligeti Lajos·. A magyar nyelv török kapcso­latai a honfoglalás előtt és az Árpád-korban. Bp. 1986. 135.; Róna-Tas Α.: A honfoglaló magyar nép i. m. 89., 158. 17 Vékony G.: Magyar őstörténet i. m. 111. - MSzFE II. 278-279.; TESz II. 76-77.; EWU I. 539. L. még Hajdú P.-Domokos P.: Uráli nyelvrokonaink i. m. 73.; Ligeti L.\ A magyar nyelv török kapcso­latai i. m. 150.; Róna-Tas Α.: A honfoglaló magyar nép i. m. 89. " Vékony G.: Magyar őstörténet i. m. 111-112. - MSzFE III. 666-667.; TESz III. 1069.; EWU III. 1596. L. még Hajdú P.-Domokos P.: Uráli nyelvrokonaink i. m. 73.; Róna-Tas Α.: Α honfoglaló magyar nép i. m. 89. 19 Vékony G.: Magyar őstörténet i. m. 126-127. - MSzFE II. 238-239.; TESz II. 13.; EWU I. 507. L. még Hajdú P.-Domokos P.: Uráli nyelvrokonaink i. m. 78. 20 Róna-Tas Α.: A honfoglaló magyar nép i. m. 99., 278., 290. 21 Vékony G.: Magyar őstörténet i. m. 122. - Ligeti L.: A magyar nyelv török kapcsolatai i. m. 284-285.; Róna-Tas Α.: A honfoglaló magyar nép i. m. 98. 22 Vékony G.: Magyar őstörténet i. m. 137. - MSzFE II. 244-245.; III. 643-644.; TESz II. 20., III. 876., 955-956.; EWU Ι. 510-511., II. 1495., 1537-1538. L. még Róna-Tas Α.: A honfoglaló magyar nép i. m. 89., 98. 2,1 Vékony G.: Magyar őstörténet i. m. 111., 121., 168. - Ehhez 1. Hajdú P.-Domokos P: Uráli nyelvrokonaink i. m. 75.; TESz II. 284.; EWU I. 650-651. 24 L. pl. Hajdú P.-Domokos P.: Uráli nyelvrokonaink i. m. 71-77.; Péter Hajdú-Péter Domokos: Die uralischen Sprachen und Literaturen. Bp. 1987. 316-329.; Rédei Károly. Őstörténetünk kérdé-

Next

/
Thumbnails
Contents