Századok – 2005

KÖZLEMÉNYEK - Lupescu Radu: Hunyadi János alakja a magyar és a román történetírásban 385

386 LUPESCU RADU külsőt Bonfini történetének, mindezt a magyar olvasóközönség számára könnyeb­ben hozzáférhető anyanyelven. A Hunyadi család eredetével kapcsolatban Bonfi­ni voltaképpen három történetet is előadott, melyek mindegyike homlokegyenest ellentmondott a másik kettőnek. Ezek közül Heltai a Zsigmondtól való szárma­zást emelte ki, ezzel mintegy az örökkévalóság talapzatára helyezve azt, hiszen a köztudatban a történet ma is elevenen él. Bonfini és Heltai előadása között több formai és tartalmi különbség is megfigyelhető, de azt, hogy ezek Heltai szépiro­dalmi törekvéseinek rovására írhatók avagy a nép ajkán keringő történet folyto­nos bővülését tükrözik, nem lehet eldönteni. A kiegészítések csoportjába tartozik többek között Hunyadi János anyjának kilétére vonatkozó megjegyzése is, misze­rint a „Morzsinai nemzetből [értsd: nemzetségből, családból] való". Heltai nem is sejtette, hogy ezzel a kijelentéssel hosszú időkre munkát adott a későbbi történé­szeknek, akik lázasan kutakodtak ebben az irányban, ám anélkül, hogy bármi biztosat is megtudtunk volna Hunyadi anyjáról. Noha a Zsigmondtól való szár­mazás történetét először Bonfini adta elő, az utókor számára ez mégis tipikusan Heltai-féle történet lett. Bonfinival inkább a római Corvinusoktól való szárma­zást vagy a román Buti és egy bizánci uralkodói családból származó nő kapcsola­tából való származást kapcsolta össze az utókor. A 18. században még nagyon vegyes álláspontot képviseltek a történetírók a krónikás hagyományokkal kapcsolatban. Carolus Christianus Besser például az elsők között vetette el a Zsigmondtól való származást, s inkább a Buti-féle törté­net mellett foglalt állást.' Benkő József ezzel szemben éppen fordítva vélekedett: „Véleményünk szerint Corvin János [ti. Hunyadi János] természetes fia volt Zsig­mond magyar királynak és római császárnak, egy Morsinai nevű román nemes lá­nyától."2 A krónikás irodalmon alapuló Hunyadi-képen a 18. századi forráskiadvány­ok már jelentősen javítottak. Az elbeszélő források tekintetében I. G. Schwandt­ner, az addig kiadatlan oklevelek tekintetében pedig Pray György járultak hozzá Hunyadi János pályafutásának jobb feltárásásához. Hősünknek 1453-ban történt besztercei örökös ispáni kinevezéséről szóló oklevelet például Pray közölte első al­kalommal. Katona István, J. Ch. Engel vagy J. A. Fessier magyar történelmi szin­tézisei már az újonnan ismertté vált források figyelembevételével íródtak. A 19. század elején a magyar nyelvművelő mozgalom két jeles egyénisége, Aranka György, majd Kazinczy Ferenc is véleményt nyilvánított Hunyadi szár­mazásával kapcsolatban. Akkoriban még nem a román származás kérdése jelen­tette a vitatémát, hanem a törvénytelen származást hirdető hagyományos nézet ellen léptek fel, amit puszta rágalomnak tekintettek. Először Aranka György, az Erdélyi Magyar Nyelvmívelő Társaság alapítója, fejtette ki álláspontját e hagyo­mánnyal szemben. írásának címe híven tükrözi annak tartalmát: „Gubernátor Hunyadi Jánosról megbizonyíttatik: hogy nem volt szerelem gyermeke, hogy ugyan­azon apától, Hunyadi Oláh Vojktól még egy testvére volt leg alább, és az is Hu­nyadi János nevű, és hogy ős neve Székely volt." Hasonló szemléletben fogalma-1 Carolus Christianus Besser: Dissertatio historica de Joannis Hunniadis ortu et nativitate. Iena. 1708. 2 Benkő József: Transsilvania specialis I. Fordította Szabó György. Dun-mesí-Kolozsvár. 1999. 472-473.

Next

/
Thumbnails
Contents