Századok – 2005

BESZÁMOLÓ - (In)divisibiliter ac (in)separabiliter. IV (Habsburg) Károly; az I. világháború és a soknemzetiségű Monarchia felbomlása. Nemzetközi konferencia Rómában; 2004. november 25-26-án (ifj. Bertényi Iván-Zeidler Miklós) 1515

BESZÁMOLÓ 1529 Musil korán felismerte, hogy az olvasók műveltségi színvonala és sajátos élethelyzete miatt a katonai lapokban különleges nyelvet kell használni. Ez a tapasztalat saját írásaiban is tükröződik. Ezekben a hasonlatok és metaforák tömeges alkalmazása mellett különös jelentőséget kap a hangok és a látvány változatos érzékelése és érzékeltetése, és gyakran nyúl az irónia eszközéhez is. Műveiben újra és újra feltűnnek az általa a hadseregben megismert és megfi­gyelt figurák. A tulajdonságok nélküli ember c. műben Stumm von Bordwehr tábornok alakját pl. Karl von Pflanzer-Baltin tábornok ihlette. De ugyanebből a bolzanói katonai közegből származik Musil műveinek több más szereplője is, akik a háború utáni években született írásokban bukkannak fel. Ezekből a da­rabokból állította össze Musil a kettős címet viselő (Panama vagy II piccolo Napoleone) szatirikus drámáját. Más novelláiban (Tonka, Grigia és Die Portu­gesin) szintén visszatért a háború témájára. Musil még a Soldaten-Zeitungnéá sem adta fel teljesen kritikai attitűdjét, s pl. Bin ich ein Oesterreicher? c. cikkében (1916. augusztus 20.) az állami és a nem­zeti hovatartozás kérdését feszegette. Hangsúlyozta, hogy igen nehéz meghatároz­ni az „Ausztria" fogalom jelentését, hiszen törvény nem definiálja, népei pedig nem osztráknak, hanem saját nemzetükhöz vagy az általuk lakott országrészhez tartozónak tekintik magukat. Ugyanakkor az erős állam iránti igény és hűség még­is jelen van a lakosságban. (A tulajdonságok nélküli ember történetében Leinsdorf gróf személyesíti meg a nemzetiségeket a központosított államnak alárendelő esz­mét, míg Ulrich, akiben némi joggal ismerhetjük fel magát Musilt, sokkal távolság­tartóbb, szkeptikusabb e kérdésben.) A Soldaten-Zeitung búcsúzó cikkében (1917. április 15.) Musil a „kritikus hazafiság" mellett tört lándzsát, s bírálta a „belső ki­üresedést", ami csakugyan az osztrák valóság drámai mozzanata volt. Végső ta­nulságként a következőket vonta le: „Semmi sem biztosabb, mint az a tény, hogy már a küszöbön álló békekötés és belső berendezkedésünk mikéntje el fogja dönte­ni a következő világháborút; ha elszalasztjuk az alkalmat, hogy megszerezzük az új fenyegetés elleni nélkülözhetetlen biztosítékokat, nagyon rövid időn belül újabb konfliktussal találjuk szembe magunkat." Szintén érdekes sajtótörténeti megközelítést alkalmazott Renate Lunzer oszták irodalomtörténész A La guerra c. hetilap. Az irredenta propaganda és annak hatásai c. előadásában. Ο is Musil A tulajdonságok nélküli ember c. mű­véhez nyúlt vissza: azt a passzust idézte, ahol az első kötet 18. fejezetében Stumm von Bordwehr tábornok mélyen elgondolkodik a megváltás, megmentés (redemptio, ebből: irredenta) kifejezés aktuális jelentésén. Lunzer emlékezte­tett rá, hogy a redemptio kifejezés eredeti értelme szerint a szolgaságból való kiváltást jelentette, vallási értelemben a szenvedő, bűnös lélek megváltására utal. Nem csoda, hogy a kifejezés értelme először az erősen katolikus jellegű Itáliában terjedt át a politika területére, ahol az állami egyesítés folyamata 1866 után megtorpant, s nem hozta el a nemzet „megváltását". Ez a vallási-po­litikai párhuzamosság jelent meg Gabriele DAnnunziónál, aki beszédeiben va­lósággal szakralizálta a háborút, hidat vert a nemzeti és a keresztény mítosz közé, melynek pilléreiként Garibaldi és Krisztus mellett saját magát nevezte meg: Gábriel arkangyal és a Megváltó egy személyben, a haza feltámadásának hírnöke (Annunziatore). Ε gátlástalan öntömjénezést és a krisztusi hegyi be-

Next

/
Thumbnails
Contents