Századok – 2005

KÖZLEMÉNYEK - Almási Gábor: Két magyarországi humanista a császári udvar szolgálatában a 16. században: Dudith András és Zsámboky János (II. rész) 1131

KÉT MAGYARORSZÁGI HUMANISTA: DUDITH ANDRÁS ÉS ZSÁMBOKY JÁNOS 1139 zúra. Az udvari történész először, Crato példáját követve, a cenzúra kikerülésé­re gondolt, és a bécsi helyett egy lipcsei megjelenés ötletét fontolgatta: ha Bécs­ben akarná kiadni, írta Cratónak, meg kellene szereznie a nyomdát felügyelő cenzorok beleegyezését, ők pedig sosem viszonyulnak az írásaihoz pozitívan.224 Ennek ellenére később meggondolta magát, és úgy döntött, hogy felveszi a kesz­tyűt. Egyenesen a császár engedélyének megszerzésével szándékozta ellensúlyoz­ni a cenzorok döntését, amely ekkorra már elképzelhető, hogy megszületett. El­küldte tehát a kézirat némileg rövidített változatát egyetlen epitáfíummal ki­egészítve Johann Weber leköszönő alkancellárnak és Adam von Dietrichstein­nek, aki Rudolf pillanatnyilag legbefolyásosabb embere volt, azzal a kéréssel, hogy szerezzék meg a kiadás engedélyét számára a császártól, és mondják el vé­leményüket.225 Hiába üzengetett azonban Webernek, és kérte Crato közvetíté­sét Weber utódjához, választ még hónapokkal később sem kapott.226 Nem tud­juk, végül született-e döntés az ügyben, tény, hogy a halotti beszéd, és az epitá­fiumok egy része csak jóval később jelent meg Frankfurtban.22 7 Blotius kéziratai között található leveleknek köszönhetően a cenzúra mű­ködéséről is némileg többet tudunk. Úgy tűnik a cenzúrával az egyetemi tanács („consistorium") volt megbízva, melynek felkérésére három humanistának kel­lett véleményt mondani Zsámboky sírverseiről. Ez a testület tehát kizárólag az epitáflumokkal foglalkozott, valószínűleg hatásukra mellőzte később Zsámbo­ky néhány (mellesleg jól sikerült) versének kiadását.22 8 A három cenzor szemé­lye a könyvtáros és retorika tanár Hugo Blotius, a matematikus Paulus Fab­ritius, és a koronás költő Elias Corvinus. Nem meglepő, hogy Blotius nem sok jót mondott a versekről. Ervelésében a protestáns humanista épp a késő huma­nista diskurzus egyik legfőbb jellemzőjét, elitizmusát kérdőjelezte meg. Véle­ménye szerint a császári történész epitáfiumai a (latinul olvasó) átlagember számára láb- és margójegyzetek nélkül érthetetlen lenne. Megpróbálná elolvas­ni őket, de nem értene egy szót sem, és csak az idejét vesztegetné. A versek Miksa életét, jellemét és történetét kellene elbeszéljék. Személy szerint nem ja­vasolná, hogy nyomtatásban megjelenjenek, de egyet fog érteni a másik két kri­hogy nem Zsámbokytó! direkt, hanem szintén Blotiuson keresztül). Purkircher: Opera quae super­sunt omnia, i. m. 175. 224 Gerstinger: Die Briefe des Johannes Sambucus, i. m. 210. (1577. márc. 8.) 225 „Quod vero mea premo, ne putas me id alia facere quam fortasse et ipse fecisti, qui arbitrio Caesaris et Senatus obtulisti, ne quem offenderes. Nondum judicium et voluntatem a Webero intellexi nec ursi, sed in dies tarnen exspecto; quod pauca, licet vera et testata, liberius tarnen inserverim." (Nem valószínű azonban, hogy Crato, aki orációját négy különböző városban adta ki — Pozsonyban már 1576-ban — törődött a császári engedély megszerzésével.) Gerstinger·. uo. Lásd még a két hónappal későbbi levelet ugyanebben a tárgyban: Uo. 216. (1577. máj. 19.) Adam von Dietrichsteinre lásd Edelmayer, F.: Ehre, Geld, Karriere. Adam von Dietrichstein im Dienst Kaiser Maximilians. In: Kaiser Maximilian II.: Kultur und Politik im 16. Jahrhundert. Hrgb. von Edel­mayer, F. - Kohler, A. Wien, 1992. 109-142. 226 Zsámboky Cratónak: Gerstinger: Die Briefe des Johannes Sambucus, i. m. 218. (1577. máj. 25. és június 13.) 227 Minthogy Blotius kéziratos példánya megmaradt, össze lehet vetni az eredeti és a kiadott anyagot. (A kézirat: ÖNB Cod. S.N. 363, ff. 40-49. és Sambucus·. Rerum in Moerore Funeris, i. m.) 228 A versekre a „tumulus" szót használják, ami lényegében epitáfiumot jelentett. Néhány vers Blotius kéziratában valóban sírfeliratként lett leírva. ÖNB Cod. S.N. 363, ff. 43-44.

Next

/
Thumbnails
Contents