Századok – 2004

Tanulmányok - Papp Sándor: A Rákóczi-szabadságharc török diplomáciája IV/793

816 PAPP SÁNDOR alakítani a fejedelem a Portával. János király I. Szülejmántól kapott állítólagos szerződéslevelével már eddig is nagyon sokat foglalkoztam, eddig csak latin pél­dányait ismertem, ez az első magyar nyelvű változat. Korábbi munkáimban azt próbáltam bizonyítani, hogy ez az irat egy hamisítvány, amelyet valószínűleg Já­nos király magyar kancelláriáján készítettek 1530-ban az 1528-ban megkötött tö­rök-magyar szerződéslevél szövegrészleteinek felhasználásával. Abból a célból született, hogy a magyar rendeket, melyek még mindig Habsburg Ferdinándhoz ragaszkodtak, átcsábítsák Szapolyaihoz a szultán segítségét biztosító ígérettel.95 Bocskai István 1605-ben, a II. Rudolf császár elleni felkelés második évében kö­vetséget küldött a Portára, hogy kialakítsák a Habsburg Birodalomtól elszakadó Magyarország és Erdély új státusát. A Szapolyai-féle Magyar Királyság korábbi keretei éledtek fel, tehát az egész országra kiterjedt volna az oszmán vazallusi be­folyás.96 Benda Kálmán az illető okmányokról nem tudott,9 7 s nekem is csak az egyiket sikerült megtalálnom, az állítólagos szülejmáni ahdnámét.98 Bocskai kö­vetutasítása még mindig nem került elő, viszont ismert követeinek részletes je­lentése, amelyből az utasítás tartalma szépen levezethető. Csak utalni kívánok arra, hogy magának Bocskainak a követei is magukkal vitték Szülejmán szultán ahdnáméját — vagyis a fent említett hamis iratot — a Portára. Nagy hatása ter­mészetesen nem volt, hiszen a Bocskainak kiadott szultáni szerződéslevél nem a hamisítvány szerint készült el. Mivel a Bocskai-féle követutasítás és a szülejmáni ahdnáme 1605-ben is együtt bukkan fel, azt mutatja, hogy Rákóczi fejedelem ki­kutattatta a levéltárból az akkori követség iratanyagát, s azt küldte el Konstanti­nápolyba. Henter Mihály novemberig nem tudott semmit sem elintézni az oszmán fő­városban, s ekkor már a visszarendeléséről írt neki a fejedelem,99 azonban még a jövő év júniusáig kint maradt. Csak januárban tudott a portai főtolmáccsal, Mavrocordatoval egy audienciát kieszközölni, de nem a nagyvezírnél, csak annak a tihájájánál. Hiába hivatkozott az erdélyi követ arra, hogy országa továbbra is elis­meri a szultáni felségjogait hazája felett, és ők hajlandók ismét visszatérni a Porta hűsége alá, s az ünnepélyes követség már készen várja az indulást, a válasz haloga­tó s egyben elutasító volt.100 Néhány hónap múlva egy újabb audiencián a nagyve­zír tihájája világosan kifejtette, hogy a Porta elutasította Henter javaslatát, sőt, az egész további tárgyalást a nándorfehérvári pasa jogkörébe helyezték át, arra hi­vatkozva, hogy Konstantinápoly messze van Magyarországtól. 1708 májusában Rákóczi emberei még mindig csak a nagyvezír kethüdájához tudták eljuttatni az ügyet. A magyar és erdélyi követjelentések világosan mutatják a török politikai erők magatartását. A követek ismertették a fejedelemmel, hogy Talman járt a 95 Papp, Sándor: Die Verleihungs-, Bekräftigungs- und Vertragsurkunden der Osraanen für Ungarn und Siebenbürgen. Eine quellenkritische Untersuchung. Wien, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2003. 27-51; 149-158. 96 Papp, 2003, 125-128.; Papp Sándor: Török-magyar tárgyalások és szerződéskötés 1605-ben. História Manet, Demény Lajos Emlékkönyv. Bucure§ti, 2001. 119-135.; Csonka Ferenc - Szakály Fe­renc: Bocskai kíséretében a Rákosmezőn. Budapest, Európa Kiadó, 1988. 159-169. 97 Ráday II., 153:2. 98 MOL Rákóczi szbh-lt. G15. 3. Caps. A/l. Literae Missilis Turcicae, fasc. 19. fol. 28-29. 99 Ráday II., 324. 1707. 11. 03. 100 Pápai, 1963. 245. 1708. 01. 02.

Next

/
Thumbnails
Contents