Századok – 2004

Tanulmányok - Kiss Gergely: A Pannonhalmi Apátság egyházjogi helyzete a 11-13. században II/265

314 KISS GERGELY szítés szerepel: salva sedis apostolice auctoritate.21 2 A pápai fenntartás itt egyér­telműen birtokjogi jellegű, ami arra utal, hogy az apátságot immár pápai tulaj­donként értelmezték. Ez azonban önmagában nyilván nem jelentett exemptiot, azt más elemek — itt éppen kettő — fejezték ki. III. Sándor pápa bullája tehát tartalmazta mindazokat az elemeket, amelyeket elődjéé is, helyenként kisebb el­térésekkel, illetve más sorrendben. Jelentős újítása volt ugyanakkor, hogy elsőként fejezte ki az apátság feletti pápai tulajdont. Ugyanezen pápa néhány évvel később, 1181. január 12-én, újabb bullát bo­csátott ki Pannonhalma számára. Ezt általában úgy értelmezik mint az előző kiváltságlevél átírását vagy megerősítését.21 3 A két bulla szövege valóban majd­nem teljesen megegyezik, eltéréseket csak az arengaban, a dispositio elején és utolsó harmadában találunk. A pápa, akárcsak néhány évvel korábban, oltalmába vette az apátságot,21 4 megerősítette minden birtokát, külön is felsorolva egyhá­zait. Ezt követően, ahogy korábban is, II. Paszkálra és I. Istvánra hivatkozva kinyilvánította a birtokok sérthetetlenségét. Ezután áttért az egyházi kiváltságok ismertetésére, a már ismert sorrendben. Itt azonban a zsinati kötelezettség alóli mentességet követően, egy új mondatot iktatott be a pápa, a montecassinoi apát­sággal egyező szabadságot.215 Innentől kezdve az oklevél hátralevő részei, kisebb eltérésekkel, megegyeznek az előző pápai bulláéval, itt is szerepel a pápai fenn­tartásra, tulajdonra utaló salva sedis apostolice auctoritate kitétel.21 6 Ezzel szinte teljesen megegyező bullát adott ki III. Orbán pápa 1187. május 8-án. Ez tartalmazta az apátság pápai oltalom alá helyezését,217 a montecassinoi 212 „Decernimus ergo, ut nulli omnino hominum liceat prefatum monasterium teraere pertur­bare aut eius possessiones auferre vei ablatas rertinere, minuere aut quibuslibet vexationibus fati­gare, set omnia intégra et illibata serventur eorum pro quorum gubernatione ac sustentione concessa sunt, usibus omnimodis profutura, salva sedis apostolica auctoritate" - PRT I. 607.; CDB 1/18. 213 Például Erdélyi László megfogalmazása szerint ebben az esetben „III. Sándor pápa Similis szentmártoni apát és konventje számára átírja saját 1175. december 16-i bulláját", 1. PRT I. 610. 214 „Eapropter, dilecti in Domino filii, vestris postulationibus clementer annuimus et prefatum monasterium Sancti Martini in monte supra Pannoniam siti, in quo divino estis obsequio mancipati sub Beati Petri et nostra protectione suscipimus et presentis scripti privilegio communimus inprimi siquidem statuentes, ut ordo monasticus, qui secundum Deum et Beati Benedicti regulám in eodem monasterio institutus esse dinoscitur, perpetuis ibidem temporibus inviolabiliter observetur" - DF 208 291. (PRT I. 610-611., kihagyásokkal; CDB 1/21.). 215 „Sed ea libertate gaudeat, quam monasterium Casinese gaudere dinoscitur" - PRT I. 610-611. (kihagyásokkal); CDB 1/21. Ennek a rendelkezésnek oka Erdélyi László szerint az volt, hogy Mikulin győri püspök lefoglalta a fényi Szt. Kereszt obedientiat, amelyet Theobald pápai követ szerzett vissza Similis apátnak (1184-1186), 1. PRT I. 120., vö. uo. 611. 216 „Decernimus ergo, ut nulli omnino hominum fas sit prefatum monasterium temere perturbare aut eius possessiones auferre vei ablatas rertinere, minuere seu quibuslibet vexationibus fatigare, set omnia intégra et conserventur eorum pro quorum gubernatione ac sustentione concessa sunt, usibus omnimodis profutura, salva sedis apostolica auctoritate" - PRT I. 610-611. (kihagyásokkal); CDB 1/21. 217 „Eapropter, dilecti in Domino filii, vestris postulationibus clementer annuimus et prefatum monasterium Sancti Martini in monte supra Pannoniam siti, in quo divino estis obsequio mancipati sub Beati Petri et nostra protectione suscipimus et presentis scripti privilegio communimus inprimi siquidem statuentes, ut ordo monasticus, qui secundum Deum et Beati Benedicti regulám in eodem monasterio institutus esse dinoscitur, perpetuis ibidem temporibus inviolabiliter observetur" - DF 206 828. (PRT I. 612-613., kihagyásokkal; CDB 1/24.).

Next

/
Thumbnails
Contents