Századok – 2002

Történeti irodalom - A magyar Latin-Amerika kutatás eredményei (1999–2000) (Ism.: Szilágyi Ágnes Judit) V/1226

TÖRTÉNETI IRODALOM 1227 vezér iránti igénybe és az ennek megfelelő politikai koncepció és szervezeti felépítés létrejöttébe torkollik. Anderle, Adám-Kozári, Monika: Un Húngaro en el México Revolucionario. Kálmán Kánya Ministro del Imperio Austro-Húngaro en México durante la Revolución Mexicana y la Primeira Guerra Mundial. Mexikó, Edamex, 1999. 220 o. (Egy magyar a forradalmi Mexikóban. Kánya Kálmán az Osztrák-Magyar Monarchia meghatalmazott minisztere Mexikóban a mexikói forrada­lom és az első világháború idején. A könyv magyar nyelvű változata már két kiadást is megért: A monarchia utolsó követe - Kánya Kálmán Mexikóban 1914-1919. Szeged, Hispánia 1990 és 1996.) Milyennek látja egy európai koi'társ, Kánya Kálmán, a diplomata és két jelenkori kutató, Anderle és Kozári, a mai Magyarországról az 1910-es évek Mexikóját? Erre a kérdésre ad választ e két részből álló kötet, mely egyfelől forrásközlés, másfelől a források elemzése. Egy magyar követ néhány Mexikóban töltött évének bemutatása, egyben korrajz is. A szerzők a Haus-, Hof- und Staatsarchiv és az Archivo de la Secretaria de las Relaciones Exteriores de México anyagából mintegy 500 dokumentumot tekintettek át, és ezekből időrendben közölnek 29-et, spanyolul. (Az iratok eredeti nyelve a német, az angol, a francia és a spanyol.) A feldolgozás külön érdekessége, hogy az iratokból Kánya Kálmán emberi portréja is kirajzolódik, személyes sors, vívódásokkal, szakmai nehézségekkel és ezek egyéni megoldásával. Mindezt a mexikói helyzet „köríti", Huerta, illetve a vele szemben álló erők harca. Európa is jelen van a kötetben, mégpedig több síkon. Részben a mexikói belharcokra gyakorolt hatása révén, részben pedig az Osztrák-Magyar Monarchia diplomáciájának működésére vonatkozó utalások révén. Jól érzékelhetjük, hogy mi a véleménye Kánya Kálmánnak a mexikói színtér egyes szereplőiről. Számára „Carranza és Villa csapatai 'lázadók'" (37. o.) és Carranzával igaz meggyő­ződéssel sosem barátkozik meg, bár róla alkotott ítélete idővel némileg változik (64. o.). Ugyanakkor „érdekes, hogy míg Carranza követőit kritizálja, addig a radikális parasztforradalmárokról megbe­csüléssel ír". Ez utóbbiakról a következőket jegyzi meg: „Egyszóval a zapatisták azon fáradoznak, hogy jó szándékot mutassanak, s valószínűleg jóakaratúak is, de képességeik nem felelnek meg szándékaiknak." (60-61. o.) Anderle és Kozári a mexikói helyzet analízisén túl nagy figyelmet szentelnek azoknak az éleslátásra valló elemzéseknek is, melyeket a magyar diplomata az USA '10-es években megmutat­kozó Mexikó-politikájának szentelt. Az iratok alapján jól nyomon követhető Carranza katonai győ­zelmével párhuzamosan a wilsoni politika változása, a német, a francia és az angol kormány és a Monarchia egyre pozitívabb viselkedése a győztes irányában. „E mozzanatok jelzik, hogy a két állam -— az Osztrák-Magyar Monarchia és Mexikó — viszonya javult 1916 végétől, és amikor 1917 május 1-én Carranzát Mexikó elnökeként beiktatták, a Monarchia már lelkesen üdvözölte. " (80. o.) Kánya persze európai marad Mexikóban is, tehát élénken érdekli, nagyon leköti az első világháború alakulása. Talán ezért néhány belpolitikai eseménynek egyszerűen nem tulajdonít jelentőséget, vagy ezek egyenesen elkerülik a figyelmét. A szerzők számba veszik e momentumokat is, és megállapítják, hogy például: , Mexikó világtörténelmi jelentőségű alkotmányossá gyűlése, melyet 1916 december 1-én nyitottak meg Querétaróban, elkerülte figyelmét" (78. o.) Kánya diplomáciai megbízatása rendhagyó módon ért véget. Előbb csak a kapcsolatot veszí­tette el a birodalommal, amit képviselt, majd maga a birodalom tűnt el mögüle a világháború végével. Fischer Ferenc: „Dél-Amerika poroszai". Németország és Chile katonai-tengerészeti kapcso­latai (1885-1931). Szeged, Hispánia, 1999. 276 o. Fischer Ferenc évtizedekkel ezelőtt kezdett, forrásfeltáró kutatásainak eredményeit teszi közzé ebben a kötetében. Munkájához számos németországi könyv- és levéltár anyagát felhasználta, kiegészítve a kubai tanulmányútja során gyűjtöttekkel. Könyvében a német-chilei kapcsolatokról szól, és ezen keresztül arról is beszél, hogyan jelentkeztek a korszak nagyhatalmainak érdekütkö­zései Latin-Amerikában, hogyan befolyásolták az európaiak hadseregszervezési modelljük, hadi­technikájuk exportjával a dél-amerikai országok hadügyét és ezen keresztül politikai életét. Például az 1890-es évek közepén: „Az európai katonai szembenállás dél-amerikai tükörképe jött létre: a Rajna-menti rivalizálás áttevődött az Újvilágba, s katonailag megosztotta a szubkontinens országait. " (50. o.) — írja a szerző. A könyv egy eddig elsősorban német illetve chilei kutatók által képviselt vonulatba illeszkedik, de ahhoz képest talán valamelyest más, közép-európai rálátást tükröz. A német levéltárak anya­gának rendkívül alapos, szisztematikus áttekintése révén Fischer igen széles forrásbázisra épít. Ennek egyes elemeit a nemzetközi kutatás még nem használta fel. (pl. az ,/Ldmiralstab der Marine"

Next

/
Thumbnails
Contents