Századok – 2000
KÖZLEMÉNYEK - Tusor Péter: Az 1639. évi nagyszombati püspökkari konferencia (A magyar klérus és a római kúria kapcsolatainak válsága és reformja) 431
434 TUSOR PÉTER Másrészt a császári követ arra hívta fel Bécs figyelmét, hogy ezek és számos más nehézség valójában a római képviselet hatástalan és szervezetlen működéséből eredeztethetőek, s nemcsak magyar, hanem birodalmi viszonylatban is. A császári követ meglátása szerint egy hatékonyabb képviselet létrehozásával „tolletur dubium et difíicultas iuris nominationis suae maiestatis", azaz a kegyúri jog körüli viták szintén könnyen kiküszöbölhetők lesznek. Az általa javasolt új szisztéma szerint nemcsak a politikai, hanem az uralkodót érintő egyházi ügyek képviselete és felügyelete is a császári követ kizárólagos joga lenne. Az összes iratot ő továbbítaná a Szentszékhez, beleértve a nunciusok által a püspökjelöltek alkalmasságáról és egyházmegyéik állapotáról tanúkihallgatások útján készített kánoni kivizsgálási jegyzőkönyveket is (processus informativus). Gonzaga egy másik lényeges újításként a pápai iratok kiállítását előkészítő szentszéki hivatalban, a Dataria Apostolicán spanyol mintára egy olyan állás létesítésének ötletét vetette fel, amelyet kizárólag császári alattvaló tölthetne be, és akinek illetékességi körébe tartozna a Habsburgokat valamiképp érintő összes szentszéki irat fogalmazványának elkészítése (agente delle spedizioni Cesaree о dell'imperio о di Germania).13 Az új tisztviselőnek minden brévét, bullát kötelessége lenne egy külön registrumkötetben iktatni, így a jövőben az esetleges kérdések eldöntéséhez (például a különféle illetékek: taxák, annaták megállapításához) nem kell hosszas és időigényes kutatásokat folytatni a pápai levéltárakban. A császári expeditor működésének megkönnyítésére az uralkodó rendelje el, hogy a megkerülésével megszerzett pápai iratok érvénytelenek országai területén, sőt a püspökök kinevezésükkor írásban kötelezzék magukat arra, hogy Rómában külön utakon semmit sem intéztetnek.1 4 Gonzaga hosszasan fejtegeti annak fontosságát is, hogy az új szentszéki tisztviselő semmiképpen se függjön azoktól a főpapoktól, akiknek az ügyeit intézi, hanem kizárólag csak az uralkodótól. Ellenkező esetben a dolog visszaüthet, s az eddigieknél is tágabb tér nyílna a magánérdekek érvényesítésére — hangoztatta.15 13 Forrásaink szerint tehát a korszakban a konzisztoriális beneficiumok bulláinak előkészítése is a Dataria bonyolult ügykezelési mechanizmusán futott végig, bár ez nem tartozott a pápai hivatal alapfeladatai közé. Ezek felsorolását lásd N. Storti: La storia e il diritto della Dataria Apostolica dalle origini ai nostri giorni (Conributi alla storia del diritto canonico. Nuova serie di studi storico-giuridici 2), Napoli 1968, 229-335. - Sem Storti, sem a pápai megerősítések ill. a konzisztoriális javadalmak osztásának Kúrián belüli technikai részleteivel foglalkozó újabb kutatások nem ismerték fel, hogy a Dataria, — amelynek egyik alapfeladata a kisebb, nem konzisztoriális javadalmak adományozása volt — ekképpen belefolyt a konzisztóriumon hozott döntések végrehajtásába. (Vö. Pásztor, Lajos: Le cedole concistoriali, Archívum Históriáé Pontificiae 18 (1980) 209-265, valamint Fokciski, Hieronim: Le relazioni consistoriali nel cinquecento, Archívum Históriáé Pontificiae 11 (1973) 211-261.) Pásztor csupán azt feltételezi, hogy a 18. század első évtizedétől vett részt a bullák per viam Curiae és viam segretam spedíciójában, de forrásaink szerint már egy századdal korábban a normál ügymenet (per viam cancellariae) is a Datárián futott keresztül. (Pásztor, Lajos Guida delle fonti per la stroia deU'America Latina negli archivi della Santa Sede e negli archivi ecclesiastici d'Italia (Collectanea Archivi Vaticani 2), Città del Vaticano 1970, 46. - A spedizioneri apostoliéi kulcsfontosságú szerepe — egyéb teendőik mellett — abban állt, hogy ők fogalmazták meg a bullák szövegét, s ők küldték tovább végleges formába öntésre a pápai kancelláriára. A bullák kiállításának teljes folyamatát ugyancsak Storti ismerteti- La storia, 244-245. 14 MOL MKL Prop, et op. (A 33), prop. s.d. fol. 1042. 15 MOL MKL Prop, et op. (A 33), prop. s.d. fol. 1041.