Századok – 1995
Közlemények - Tóth István György: Írás; olvasás; könyv a paraszti műveltségben a 17–18. században IV/815
ÍRÁS-OLVASÁS A 17-18. SZÁZADBAN 851 17 Archivio di Sacra Congregazione de Propaganda Fide, Roma, SC Moldavia. Vol. 6. Fol. 115. 1800. okt. 13. Forrófalva. Hasonló példa 1696-ból: Uo. Vol. 3. Fol. 91. 18 SOBA Banská Bystrica, Gömör, Trestné spisy, XII. Fase. II. No. 24. SOBA Koéice, Abaúj, Trestné spisy. XII. Fase. VI. No. 5. Heves m. lt. Egri püspök úriszéke, XII/3/b. 8. doboz Fase. M. No. 12. 1726. május 29., további példák: Uo. 3. doboz Fase. M. No. 53. 1737., Fase. N. No. 69. 1727., Heves m. lt. Gyöngyös város lt. V/101/b-129. CL. 27. sz. (1781.), Borsod m. lt. Miskolc város lt. Sp. XV. 376., 373. 294." 197. 19 SOBA Banská Bystrica, Kis-IIont, Sudné pisomnosti, Fons III. Fase. 4. No. 146. és No. 149. 20 Uo. Fons III. Fase. 6. No. 258. és Fons III. Fase. 5. No. 228. 21 Uo. Fons III. Fase. 8. No. 364., 386. és Fons III. Fase. 9. No. 461-462. 22 Aligha véletlen, hogy a franciaországinál és angliainál sokkal kisebb mintákkal dolgozó lengyel, olasz és spanyol alfabetizáció-kutatás talált hasonló aláíráspárokat, vagy más néven delegált aláírásokat: A krakkói vajdaságban 1683-ban két mészáros gyanúsan egyező aláírása árulta el, hogy valamelyikük analfabéta volt, 1692-ben pedig Debowiecz kisváros polgármestere és egyik tanácsosa írt alá egyforma betűkkel, azaz csak az egyikük volt írástudó. Wacsaw Urban: Sztuka pisania w województwie krakowskim w XVII i XVIII wieku. Przeglqd historyezny. LXXV. (1984). 56-57. A delegált aláírásokat vizsgálja a középkori Spanyolországban, hangsúlyozva az írnitudó barátok és szomszédok szerepét: Francisco Gimeno Blay: La eseritura en la diocesis de Segorbe. Alfabetismo e cultura seritta. marzo 1984. 10-14. Példák a 16. századi Rómából: Armando Petrucci: Scrittura, alfabetismo ed educazione grafica nella Roma del primo cinquecento. Scrittura e civiltá 2(1978) 181. A delegált aláírások a középkorban: Alfred. Wendehorst: Monachus seribere nesciens. Mitteilungen des Instituts für österreichische Geschichtsforschung LXXK1963) 67. 73. Egy mecklenburgi paraszt 1663-ban az öccse helyett írt alá egy szerződést „kérésére... mivel ő nem tud írni". Jochen Richter: i.m. 83. 23 MOL P 275 Festetich cs.l.t. Községi iratok 50. Rezi (1811). Ezen a szinten állt Andrzej Pawlikowicz krakkói polgár is, aki 1630-ban keresztet rajzolt, húsz évvel később azonban már aláírt, ha nem is sokat — csak a monogramját (AP> rajzolta a papírra. Wacsaw Urban: i. m. (1984) 57. Egy Krakkó környéki nemes az 1680-as években mindig csak két betűt írt ki a nevéből, egész nevét képtelen volt leírni, de a monogramját megtoldotta a -ski végződéssel, gondolván, hogy akárcsak a magyar -y a név végén, ez is jelzi: ő nemes ember. Uo. 55. Adam Kossecki kisnemesnek 1650-ben még a kétbetűs monogram is túl nehéznek tünt, ő csak egyetlen nagy K-t rajzolt a papírra aláírása helyett. Uo. 48. 24 MOL P 1322. Batthyány cs.lt. 120. Községi iratok, Körmend p. 3. 1635. okt. 29. Horváth Mátyás írástudatlanságára: MOL P 1322. Batthyány cs.lt. Instrukciók No. 42. p. 8. Hidassy analfabétizmusára: Uo. Földesúri fam. 1650. máj. 20. Falusi György deák levelei: MOL P 1314. Batthyány cs.lt. Missiles 13030. skk. 2fl MOL P 1313. Batthyány cs.lt. Maj. Lad. 2. No. 24. Szeremleiana 1715. nov. 2. 26 Uo. No. 31. Faludiana. 27 Uo. No. 19. Szeremleiana, No. 67. Szeremleiana, Vas m.L. Községi iratok, Körmend 1751. szept. 27. 1752. febr. 12. MOL R 307. 1526 utáni gyűjtemény. Községi iratok, Körmend 1747. nov. 4. Az idősebb jelző az azonosítást kétségtelenné teszi: Rába Helytörténeti Múzeum gyűjteménye 13.81/22. 1736. Pap Ferenc esküdt aláírása mellett if). Pap Ferenc keresztje. 28 MOL P 1313. Batthyány cs.lt. Maj. Lad. 2. No. No. 21. Szeremleiana No. 8. Faludiana. 29 Pl. Uo. Maj. Lad. 3. No. 73. Ad part. Körmend, No. 2. Kissiana és MOL P 650. Tallián cs.lt. 5. cs. No. 2. 1706. 30 MOL P 1314. Batthyány cs.lt. Missiles 33878. sz. 31 MOL P 1322. Batthyány cs.lt. Községi iratok, 182. cs. 124. Kukmér 1744., 179. cs. 80. Hidegkút 1753., 181. cs. 109. Königsdorf 1754. 32 1830: MOL P 1322. Batthyány cs.lt. Községi iratok, 152. Nádasd. 1830. jún. 28. 1845: MOL P 1313. Batthyány cs.lt. Maj. Lad.9/a. No. 85. 33 MOL P 1322. Batthyány cs.lt. Községi iratok 73. Halogy 1830. júl. 13., aláírásai 1832-42 között: p. 22/a. 29/a. 32. 38/a. 48/a. 50. kereszttel 1838-ból: p. 36. 34 Vas m.L. XI/604. Szentgotthárdi ciszterci apátság uradalma, G. Községbírói elszámolások, Tótfalu 1834. 1838. 35 MOL P 275. Festetich cs.lt. Községi iratok 80. cs. Döbörhegy és Döröske. D. IV. 90/a. p.69.