Századok – 1991

Tanulmányok - Tüskés Gábor–Knapp Éva: Osztrák–magyar interetnikus kapcsolatok a barokk kori zarándoklatok tükrében V–VI/517

BAROKK KORI ZARÁNDOKLATOK, BÚCSÚJÁRÓ HELYEK 521 szában jelentős szerepet játszó szerzetesrendek között így például a Mariahilf típus elsődleges terjesztői a ferencesek, ezen belül is elsősorban a kapucinusok. Ez a ma­gyar anyagban úgy tükröződik, hogy a tíz Mariahilf kegyképpel rendelkező búcsújá­róhely közül hármat obszerváns ferencesek, kettőt kapucinusok gondoznak. Ugyan­így a bécsi kapucinusok kegyképének két magyarországi másolata is kapucinus temp­lomokban található, melyek közül az egyik zarándokhellyé is vált.35 A Jó tanács anyja típus legfőbb terjesztői Magyarországon is a szoros osztrák kapcsolatokkal rendelke­ző ágostonrendiek:3 6 a három ilyen típusú képpel rendelkező búcsújáró helyek közül ők csak egyet gondoznak ugyan, de a kép több olyan templomukban is megtalálható, amely nem vált zarándokhellyé. A külföldről származó ábrázolások közül néhány esetben konkrét adatok is vannak arról, hogy kik hozták, illetve közvetítették a későbbi kultusztárgyat, az oszt­rák kapcsolatok jelentősége itt is kiemelkedik. Különböző osztrák szerzetesek köz­vetítő szerepére utal, hogy például a vátszentkúti képet P. Dongó szervita szerzetes Bécsben kapta a vikárius generálistól,3 7 a dömölki szobrot pedig Koptik Odó bencés szerzetes Máriacellből hozta magával.3 8 A szerzetesek mellett több, elsősorban ne­mesi rangú világi személy is közvetített Magyarországra kegyképet: így pl. a budai Nagyboldogasszony templom Szt. Anna képét Joannes Leopoldus Schwienghaimb Bécsből hozta,39 a későbbi zsömléi kegyképet Krisztina Julianna Fahrer bécsi haja­don készíttette úgy, hogy lemásoltatta a bécsi kapucinus templom kegyképét és a másolatot a mosonmagyaróvári kapucinusokra bízta.40 A bodajki Mariahilf képet a bécsi Coloredo grófnő készíttette és adta át az őt segítségért felkereső P. Wilibáld kapucinus szerzetesnek, a vimpáci Mater amabilis kép pedig Johann Svoboda nemes bécsi építész ajándéka a kolostornak.41 A bécsi kapcsolatok mellett szórványosan más, elsősorban olasz nemzetiségű zarándokok, vándoriparosok, kereskedők kul­tusztárgyat közvetítő szerepéről van adatunk.4 2 Az előbbi példák közül néhány már utalt arra, hogy a külföldről Magyarország­ra került, nálunk is zarándoklatok középpontjává vált kegykép típusokon kívül voltak olyan ábrázolások is, amelyek eredetije körül ugyan jelentős búcsújárás alakult ki, nálunk azonban tiszteletük nem lépte túl a helyi vagy a rendi kereteket. Ilyen volt például a már említetteken kívül a bécsi irgalmas rendi szerzetesek Keresztelő Szt. János templomának Szent Család kegyképe, melynek csaknem mindenütt voltak má­solatai a rend magyarországi templomaiban,4 3 a rend más irányú elkötelezettsége miatt azonban zarándoklatok nem alakultak ki körülöttük. Ilyen volt a bécsi Maria Stiegen templom melletti Lichtensteini kápolna köztiszteletben álló Piéta kegyszob­ra, melynek föltehetően földesúri közvetítéssel Simontomyára került szobormásolata a kultuszt ösztönző egyéb tényező hiányában nem vált zarándoklatok elindítójává.44 Ezek a példák megerősítik a megfigyelést, amely szerint egy külföldről Magyaror­szágra került kegyképmásolat önmagában még nem elegendő zarándoklatok kiala­kulásához. A külföldi kegyképek importja mellett Magyarország is „exportált" olyan áb­rázolásokat, amelyek már itthon csodatévő hírbe kerültek, vagy pedig külföldön vál­tak zarándoklatok középpontjává. Nagy Lajos király máriacelli fogadalmi ajándéka, az ún. kincstári kegykép a barokk időben a kegyszobor után a kegyhely második kultusztárgyának szerepét töltötte be, s a Magyarországról érkező zarándokokon

Next

/
Thumbnails
Contents