Századok – 1991

Közlemények - Kabdebó Tamás: A magyar–ír párhuzam és Arthur Griffith magyar történeti forrásai III–IV/309

ARTHUR GRIFFITH MAGYAR TÖRTÉNETI FORRÁSAI 321 XXIV. Magyarország múltja és jelene. Griffith statisztikai adatokkal alátá­masztott, kitűnő tanulmányban mutatta be Magyarország gazdasági fejlődését 1867 és 1903 között. Ami kifogásolható, hogy bizonyos dolgokat elhallgatván, rózsásabb képet sejtetett néhány statisztikus kortársánál. Egy virágzásnak indult 18 milliós Ma­gyarország nemcsak Griffith, ill. azok képzeletében létezett, akiket forrásul használt; a 3 milliót meghaladó magyar agrárproletár nyomoráról viszont egyáltalán nem tett említést.72 Ebben a vonatkozásban Írország — a Gladstone által kezdeményezett földreformmal a háta mögött — állta ez összehasonlítást. De erről egy külföldi — hacsak a magyarul folyó parlamenti vitákon nem — aligha szerezhetett tudomást. A források, amelyekre Griffith támaszkodott — Pattersont pl. kétszer is idézi ebben a részben — eltúlozták a reformkor és a kiegyezés utáni Magyarország kulturális téren elért eredményeit is, mondván, hogy míg 1820-ban se nemzeti színházunk és múze­umunk, se hazai egyetemünk, se tudományos akadémiánk, se fővárosunk nem volt, a magyar nyelv felélesztése nyomán egycsapásra létrejött mindez. Innen Griffith összehasonlításának ezúttal negatív előjelű tanulsága, hogy ha Írországban a nemzeti kultúra felvirágoztatásának feladatát nem előzné meg sok más sürgősebb tennivaló, rövid időn belül mindazzal rendelkezhetne, amire a magyarok — joggal — oly büsz­kék.73 17. összehasonlítás — Az osztrákok éppen úgy lenézték a magyar „mischi"-ket, mint ahogy az angolok az ír „paddy"-ket. 18. összehasonlítás — A magyarokat ha­gyományosan a „szutykos és lompos" jelzővel illették, ahogy a „mocskos" mindenkor kijárt az íreknek. 19. összehasonlítás -Az osztrákok szemében a magyar faragatlan és ostoba népségnek számított, akárcsak az írek az angolok szemében. XXV. Magyarország és Írország. A 20. összehasonlításhoz Griffith-nek az általa forrásul használt angol Charles Boner7 4 1865-ből való brilliáns elemzése szolgáltatta az anyagot: „Egy magyar folyton az őt ért igazságtalanságokon rágódik... és nem mulasztja el eme sérelmekre mások figyelmét is felhívni. Nemkülönben az írek." (82. oldal) Boner számos hasonlóságot fedezett fel a magyarok és az írek jellemében; elmarasztalta a magyaroknak saját nyelvük használatára, a független parlament lét­rehozására irányuló törekvéseit, valamint felfigyelt rá, hogy a „Magyarország a ma­gyaroké" ugyanolyan nemzetet mozgósító jelszó, mint az „Írország az íreké". (85. oldal) Amíg Magyarország olyan reálpolitikust termett, mint Deák — panaszolja Griffith — Írországot egy Isaac Butt75 a tönk szélére juttatta. A fejezet hátralévő része lényegében azt a folyamatot kíséri végig, melynek során az utóbb brit uralom alá került Írország jogfosztottá vált. Griffith a következő állomásokat jelöli meg: a/ A 18. sz. végét megelőzően az ír országgyűlések vajmi kevés valóságos hatalommal rendelkeztek, de Swift géniusza egész Írországot egyesítette Angliával szemben, b/ Az amerikai függetlenségi háború a játszmát Írország kezébe adta, az ír önkéntesek a külföldi áruk behozatalát korlátozták, a vallási ellentéteket félretették és 300 ír protestáns Dungannon templomában megfogadta, hogy „törvényhozás útján fogja Ártalmatlanná tenni ezt a királyságot". (88. oldal) A megfelelő ellenintézkedés nem sokáig váratott magára: az angolok törvény által feloszlatták az ír parlamentet (Re­nunciation Act.), cl Tudtán kívül Grattant76 használta eszközül az angol kormány az önkéntesek feloszlatásához. Mindazonáltal, noha hatályon kívül helyezték, „az ír parlament ma éppoly törvényes testület, mint 1783-ban volt." (89. oldal)

Next

/
Thumbnails
Contents