Századok – 1990

Figyelő - Hahner Péter: Új művek a nagy francia forradalomról II/297

FIGYELŐ 299 ciaország utóbbi kétszáz évének egyik fő jellegzetessége valamennyi politikai és társadalmi kérdés intellek­tuális túltelítettsége. A munkásosztály eszméje megelőzte a munkásosztályt, a szocializmusé már jóval anya­gi előfeltételeinek megvalósíthatósága előtt felbukkant, a burzsoázia eszméje pedig azelőtt, mielőtt a polgá­rok felismerhették osztályérdekkeiket. Franciaországban rendkívül nagy hajlam van a politikai élet koncep­tualizálására, ami Angliában ismeretlen. Engem pedig ez érdekelt." (Magazine littéraire, 1988. okt. 20. 1.) François Furet egyik könyvét sem azoknak írta, akik csak most ismerkednek a forradalom törté­netével. Az olvasóközönségnek az a része, amely nem a legmodernebb tudományos koncepciókra kíváncsi, hanem gyors, rövid és közérthető információk megszerzésére törekszik, minden bizonnyal inkább a Bou­quins-sorozat új kötetét fogja megvásárolni. A Jean Tulard, Jean-François Fayard és Alfred Fierro által összeállított, Histoire et dictionnaire de la Révolution française („A francia forradalom története s lexiko­na", Paris, 1987, Robert Laffont. 1210 I.) című kötetnek ott lesz a helye valamennyi nagyobb könyvtár ol­vasótermében. Öt különálló részre tagolódik, s valamennyi más és más (narratív, kronológiai, világtörténel­mi, lexikográfiái és bibliográfiai) szemszögből közelíti meg a francia forradalmat. Az első, 300 oldalas egy­ség, amely a forradalom történetét dolgozza fel, Jean Tulard műve. A második, mintegy százoldalas részt, a forradalom igen részletes kronológiáját Alfred Fierro állította össze. A Tulard által elkészített harmadik, viszonylag kisteijedelmű rész A világ a francia forradalom korában címet viseli. A kötet nagy részét azon­ban a Jean-François Fayard irányításával összeállított, mintegy 650 oldalas lexikon tölti ki. A forradalomnak mindezidáig nem volt modern, terjedelmesebb lexikon-jellegű feldolgozása francia nyelven. Boursin és Challamel 1893-ban megjelent Dictionnaire de la Révolution française, institutions, hommes et faits („A francia forradalom lexikona, intézmények, emberek és tények" című, s azóta meglehe­tősen elavult kötete óta csak három igen rövid, ismeretterjesztő jellegű kislexikon látott napvilágot Francia­országban (M. Peronnet: Cinquante mots clefs de la Révolution française, 1956: B. Melchior-Bonnet: Dic­tionnaire de la Révolution et de l'Empire, 1965: Encyclopoche Larousse: la révolution française, 1976.), s a mindmáig legalaposabbnak tekinthető forradalomtörténeti lexikont az Egyesült Államokban adták ki (5. F. Scott - Β. Torhaus: Historical Dictionary of the French Revolution. Westport, 1985, Greenwood Press. 1143 I.). A Robert Laffont kiadó tehát ezzel a kötettel a francia könyvkiadás egyik legrégebbi adósságát is törlesztette. Aligha lehetne olyan „clmszó-képes" nevet vagy fogalmat kitalálni a forradalommal kapcsolat­ban, amelyet ne találhatnánk meg a kötetben, sőt, a szerkesztők inkább minket lepnek meg olyan címsza­vak felvételével, mint „sakk", „ló", „örökbefogadás", „vízellátás", „asztronómia", „mészárszékek", „fodrá­szat", „vas", „őrültek" stb. Önálló szócikket kapott minden személyiség, aki akár a legtávolabbi kapcsolat­ban is állt a forradalommal (pl. Cherubini, Laplace, Sade stb.), valamennyi csata, fontosabb törvény, épü­let, hadsereg és hírlap. Nagymértékben fokozza a kötet értékét, hogy a lexikon valamennyi születés, halá­lozás, törvénykihirdetés vagy hivatalba lépés pontos és teljes dátimát közli. Azon viszont joggal csodálkozhatunk, hogy néhány szócikk (pl. girondins, prisons, Carmagnole, dé­corations stb.) szövege meglepő hasonlóságot mutat Melchior-Bonnet fentebb említett kislexikonának meg­felelő szócikkeivel. Talán Melchior-Bonnet is a munkatársak között volt? A kötetben semmi sem utal erre, pedig nem ártana némi magyarázat... A kötet azonban e szépséghibák ellenére is rendkívül hasznosnak bizonyul majd. Egy kisebb szö­veggyűjtemény funkcióját is betöltheti, hiszen teljes terjedelemben közli a lexikoncikkek között a forrada­lom legfontosabb dokumentumainak, az Emberi és Polgári Jogok Nyilatkozatának és a forradalom idején megfogalmazott négy alkotmánynak a teljes szövegét. Megtalálhatjuk benne a minisztériumok irányítónak pontos névsorát, kinevezésük és elbocsátásuk időpontjával. A kötet utolsó, historiográfiai része pedig rö­viden áttekinti a forradalom történetírásának fejlődését, korszakok és témák szerint csoportosítja a szakiro­dalmat, tájékoztál az egyes könyvek és tanulmányok értékéről, segítséget nyújt a forráskutatáshoz, s Jean Tulard még a forradalomról készített filmművészeti alkotásokat is időrendbe gyűjtötte. Ez utóbbi listából megtudhatjuk, hogy viszonylag kevés, mindössze 66 olyan filmet készítettek, amelyet bármily módon is kapcsolatba józhatunk a francia forradalommal, s ezek közül is csak igen keveset tekinthetünk „történelmi" filmnek, hiszen olyan alkotások is szerepelnek a listán, mint Λ fekete tulipán... Az érdeklődő nagyközönség számára minden bizonnyal ez a kötet nyújtja majd a legtöbb informá­ciót. Aki viszont arra kíváncsi, hogy az elmúlt húsz év során milyen új válaszok születtek meg a forrada­lom történetírásának alapkérdéseire, s mennyiben módosították ezek a hagyományos elképzeléseket, az Jac­ques Solé kötetéből tájékozódhat a legmodernebb kutatások eredményeiről. A La Révolution en questions

Next

/
Thumbnails
Contents