Századok – 1989

Tanulmányok - Fejős Imre: Az országgyűlési ifjak társalkodási egyesülete III–IV/442

ORSZÁGGYŰLÉSI IFJAK EGYLETE 457 Mihály (1813-1842), az erdélyi küldöttséggel feljött kancellistát levelező taggá vá­lasztották, ez visszatérvén Kolozsvárra levelében hírt adott, hogy csakugyan megala­kult a kolozsvári társaság.4 6 Nem valami túlzott félelem vezette a tagok többségét, amikor ellentmondott Vu­kovics indítványainak. A kormány ekkor már lesújtott azzal a fegyverrel, ami a legér­zékenyebben érintette az egész ifjúságot: november második hetében felfüggesztették az ügyvédi cenzúrát.4 7 Nem csoda, ha az egyesületben az óvatosság szelleme kerekedett felül. Viszont az is igaz, hogy a tagok munkássága az olvasó-önképzőköri irány felé tolódott. A felolvasásokon Ormos Zsigmond első szépirodalmi szárnypróbálgatásai szerepeltek, akinek a Társalkodó is hozta már egy-egy tárcáját. Kalauz nagy kedvvel és sikerrel szavalta Vörösmarty és Kölcsey darabjait, szívesen áldoztak Kisfaludy emlékoszlopá­ra, de a politikai érdeklődés a cselekvő szerepléstől az egyesület könyvtárába húzódott vissza. Ezek közül a magyar szépirodalmat Vörösmarty Zalánja és Munkái-nak három kötete. Kölcsey költeményei, Kazinczy Pannonhalmi útja, Kovacsóczy Árpádiásza, Fáy Két Báthoryja és Eötvös Bosszúja képviselte. Az utolsót Pulszky ajándékozta az egyesületnek kritikája felolvasásakor. A külföld irodalmából Vergilius művei, Schil­ler munkái, Bulwer Pilger am Rhein, Cooper Bravoja, Walter Scott műveinek német fordítása forgott kezünkben. Báró Knigge elhíresült könyve, az Über den Umgang mit Menschen, bizonyára a szittya fiakat volt hivatva bevezetni a finomabb társalkodás rejtelmeibe. A könyvtár többi darabja a politikai művelődést szolgálta, s közülük csak „A tisztes Corpus Juris" képviselte a régiséget. A reform-irodalomból olvasták Széchenyi három fő művét, a Hitelt, Világot és Stádiumot, az utóbbinak ajánlását, „Széchenyinket hálásan érdeklő előzményét elmondván". Dániel el is szavalta. Meg­volt továbbá a könyvtárban Wesselényi műve a Balitéletekrül, Balásházy János röp­irata Az adó és még valami. Gróf Andrássy Károly Londonban névtelenül megjelent két füzete: Umrisse einer möglichen Reform in Ungarn. Az ugyancsak névtelen röp­irat A magyar nyelvnek I. Ferdinánd idején a mostaninál gyakorlottabb voltáról, Orosz József ismertetése az 1830-i országgyűlésről Ungarns gesetztgebende Körper auf dem Reichstage zu Pressburg. Továbbá a késeifrancia, a hazai, illetve bécsi felvilágosult­ság három műve: Volney: Les ruines ou meditations sur les revolutions des empires német fordítása, Trenck: Bilanz zwischen der Monarchen und der Kirchen-Gewalt. Sonnenfels: Grundsätze der Polizei. A német romantikát Herder főműve, Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit: az angol parlamentarizmust Bentham Taktikjának német fordítása képviselte. Az elsőt Bezerédy engedte át az egyesületnek, Pulszky akkor is bejárt olvasására, mikor az üléseket már régen nem látogatta. Bölö­ni Farkas utazása Észak-Amerikában az Egyesült Államok alkotmányával ismertette meg a tagokat, ezért azt együttesen, kisebb gyűlésen is olvasták. A legnagyobb hatást a szabadságeszmék két világhírű szerzője: Lamennais és Börne tette. Az elsőtől ol­vasták a Paroles d'un croyant, a másodiknak egész műve - Gesammelte Schriften -46 Notizen, 1834. dec. 3. P. M. Lovassy ir. 47 Kászonyi, i. m. Ferstl, 6419, 6428. О. Kvt.

Next

/
Thumbnails
Contents