Századok – 1987

DOKUMENTUMOK - Bodrogi Rezső - Borsi-Kálmán Béla: Kossuth rendíthetetlen híve: Ihász Dániel 923

934 DOKUMENTUMOK hogy ezen eszme ne a Légió felbomlá(sát)ne idézze,— azonkívül ugy is működik annyi látatlan kéz a Lég[io feloszlatására, hogy argus szemekkel vigyázva is sok munkámba kerül egy[ségbe] tartanom őket. Itten működik a volt király, a Pápa, az osztrák csás[zár] s porosz király és tudja Isten kik minnyájan, hogy(a magyar Légion[ak] még csak a neve is elnémuljon? — de azért daczára ezeknek a nagyhatal[mu] működőknek, ha nem elébb is, de a tavasszal minden bizonnyal béfogo[k] velek imádott hazámba rukkolni, csak hon elnecsüggjenek, 's maradjanak magokhoz hivek. Nevünk itt a volt Nápolyi tartományban rémittő, már nem is hivnak másképp bennünket mint „mangia bambini" (gyerek evőknek) 's engem pedig uton — útfélen a gyermekevők parancsnokának, 's ujjal mutogatnak reám,— már pedig ismersz kedves húgom hogy nem vagyok oly borzasztó. Politikai szempontból elvan tiltva a lapoknak a Magyar Légió működéseiről írni, csak is az idegen lapok hoznak olykor olykor néhány sort rólunk,— szegény magyarok mi, még hőstetteinket sem akarják vagy nem merik a világgal tudatni,— pedig nem válna szégyenünkre ha tudnának mindent. Az majd napfényre hoz mindent. Ma csapatom egy részének forró napja van, túlnyomó erő ellen ütközik, még mind eddig működéseknek sikerét nem tudom, távol vágynák tőlem. Cialdini3 0 főparancs­noktól ma igen szép levelet kaptam, hol azt írja, „megvan tökéletessen győződve, hogy a Montefalcioni és a Montemilettoi hősök3 1 ma sem fognak mások lenni"— de én sem kételkedem, sőt megvagyok győződve, hogy holnap a legkedvezőbb híreket rólok hallani. Szép szavak, de keserves feladat egy lelkes magyar csapatnak, ki egészen más ügyért szeretne életével áldozni,— hanem hálával kell lennünk ily kormány irányában, ki nekünk ily kritikus körülmények közt nem csak menhelyet ád, de felfegyverez, felruház, s hágy bennünket szervezni bélátásunk szerint. Lobogonkon a magyar czimer, öltözetünk egészen magyar, vezény szavunk magyar, mit követelhetnénk mást,— háládatlanok volnánk, ha mind ezekért valami szolgálatot nem nyújtanánk neki. Én ma, a más részével csapatomnak itt Nocerában várom a hegyekröli támadást, nem csekély feladat, minekutánna az egész város (14.000 lakos) reactionári­us, s majdnem 400 volt Burbon [sic!] tiszt van itt szállásolva;— egyébberánt történjen bár mi, mi elszántan fogunk vélek szembeszállani, s küzdeni mint mindannyi Leonidás;— ha netalántán mégis ezen gaz nép fegyvere nyomorult életemnek véget vetne nem kívánok többet tőletek mint egy fohászt a magasba, mely annyit tegyen „béke hamvaira, jó polgár volt, megtette kötelességét,— Ugye kedves húgom ennyit megtesztek érettem. A minő kegyetlenséget itten olasz olasz irányában [elkövet] arról magyarhonban Oláh, Rácz vagy Szerbnek soha fogalma sem volt. A legszebb uri hölgyeket előbb gyalázatosan megfertőztetve, s aztán szalonnába burkolva lassú tűznél a legnagyobb 30 Cialdini Enrico (1811—1892), olasz tábornok és diplomata 31 Montefalcione és Montemiletto, Avellino tartománybeli helységek, ahol a Magyar Légió katonái különösen kitüntették magukat. Vö.: Lukács i. m. 84—86.

Next

/
Thumbnails
Contents