Századok – 1986

Közlemények - Fenyvesi László: A budai szandzsák görögkeleti központjainak diaszpórája a 16. században 123/I

GÖRÖGÖK A BUDAI SZANDZSÁKBAN A 16. SZÁZADBAN 157 Latimad (?) rum.17 9 Közülük a már említett Duka és Latimad (?) görögön kívül talán Bata és György rum-nak lehetett köze a hasonló nevü ráckevei görög famíliákhoz. György keresztnevet sok görögkeleti polgár viselt Kuvinban, s jegyzékbe vettek egy Bata Drakovik (Drak fia Bata) nevü adózót is. A budai görögök nem alkottak külön dzsemaatot (közösséget, testületet), mint a gyaur magyarok, a zsidók, a kopt és mohamedán cigányok, hiszen alig néhányan éltek a fővárosban. A magyarokkal együtt írták össze őket Buda város „hitetlenjei" („Gebran-i varos-i Budun") között. Ezek az 1562-ben szereplő görögök kizárólag kézműipari termékeik eladásából élhettek; rövidesen búcsút mondtak a városnak, mert sem az 157l-es, sem az 1573-as, sem pedig az 1580-as vámnaplókban nem fordul elő egyikük neve sem. Lehetséges, hogy 1580 körül már alig-alig éltek görögök a magyarországi török tartomány székhelyén, mert 1573 után a vámnaplók sohasem említenek budai görögöket, s az 1580-as budai adódefter sem tartalmaz görög népnevet, görög hangzású személynevet. Ebben az évben már Pesten is csak egyetlen görög szűcsmester élt, Száró rum.180 Mint említettük, Pest viszonylatában 1562-t megelőzően nem találtunk adatokat görögökkel kapcsolatban egyetlen török forrásban sem, noha személynevek ezreit vizsgáltuk át. 1562-ből az alábbi görög neveket olvashatjuk Pest tahrir­defterében: Szapok rum kürkdzsü, Demo rum kürkdzsü, Manuilo rum, Nedelko rum, Dimitre rum.181 Az öt pesti görögből egynek, Demo rum-nak találhatjuk meg a nevét az 157l-es budai vámnaplóban, „Dimo urum szűcs" formában; a többiről másutt sehol nem történik említés. Ez a Demo (Dimo) görög sem szerepel az 1573-as és 1580-as vámnaplókban; a görög iparosok, kiskereskedők tehát Pesten sem tudták tartósan megvetni a lábukat. Iparos voltukat bizonyítja a nevük után szereplő kürkdzsü megjelölés. A kürk szó a törökben egyaránt jelenthet prémet és bundát; Fekete Lajos a vámnaplókban ,bunda' értelemben fordította.182 Ugyanő a kürkdzsü főnevet szűcs gyanánt adta vissza magyarul. A budai vámnaplókban szereplő görögök neve mellett is szinte mindig ott találjuk a kürkdzsü megjelölést. Az öt pesti görög közül esetleg kettőnek, Nedelko és Dimitre polgárnak élhetett valamilyen hozzátartozója Kuvinban. Nedelko keresztnevű egyént 1546-ban re­gisztráltak Ráckevén, egy Hegedűs Petre nevű adózó háztartásfő vejeként.18 3 Dimitre nevű adózót 1546-ban, 1559-ben és 1562-ben tucatnyit összeírtak a csepeli görögkeleti centrumban; talán innen került Pestre az egyik görög família sarja. A pesti és budai görögökről az 157l-es, 1573-as és 1580-as budai török vámnaplókban 11 bejegyzés található. A mohamedán írnokok feltüntették a görögök nevét, esetleg foglalkozásukat, s megjelölték az áru nevét, mennyiségét, vámját is. Az 179 Uő, Kanuni... 1971. 14. 180 Ld. a 176. j., 270. p.; Fekete L., Buda, Pest.. .1938. 116—136. 181 Káldy-Nagy, Kanuni... 1971. 6. 182 Ld. a 160. j., 579—580., 632. 183 Ld. a 181. j., 85.

Next

/
Thumbnails
Contents