Századok – 1985

Tanulmányok - Benda Kálmán: Csöbörcsök. Egy tatárországi magyar falu története a 16–18. században IV/895

914 BEND A KÁLMÁN A rr.ásodik napon, elvégezve az istentiszteletet, a gyónásról és a bűnbánatról beszéltem nekik. Ezt elvégezve 11 óráig ismét gyóntattunk, és ahogy előző nap, most is kiosztottuk a szent vacsorát. Ebéd után a keresztségről beszéltem és a felnőttek ezzel kapcsolatos köteles­ségeiről. Ezt követően valamennyi bábaasszony és az öregek jelenlétében 7 óráig mintegy 60 gyermeket kereszteltünk meg. Ez így ment hét napon át: délelőtt a felnőttek gyónását hallgattuk, délután pedig a fiatalab­bakat kereszteltük. Az első nap utáni hat nap alatt csak én 768 személyt kereszteltem újra, és mintegy 1400 személy többnyire életgyónását hallgattam meg. A harmadik naptól kezdve, rövid tanítás után, a délelőttöt teljesen az öregek gyóntatására, a délutánt pedig a 10 évesnél idő­sebbeknek, közülük egyesek már házasok voltak, az újrakeresztelésére fordítottuk. Végül a tizenkettedik napon a mezőváros számára hat, a falvak számára kilenc bábát és az öreg licen­ciátust megtanítottuk a keresztelés módjára és mindenre, ami hozzátartozik. A tizenkét nap alatt, amit köztük töltöttünk 7139 személyt gyóntattunk meg és 2512-t ke­reszteltünk újra. Ezenkívül három haldoklónak adtam fel az utolsó kenetet, közülük kettőt el is temettem, a harmadik még élt, amikor eljöttem. A tizenharmadik nap, az istentisztelet után a hitben való állhatatosságra buzdítottam őket, majd elbúcsúztunk tőlük. Keserű könnyek és sóhajtások közt 2000-nél többen, férfiak és asszonyok majd egy magyar mérföldnyire elkísértek bennünket, Jézus Krisztus kínszenvedé­sére kérve és megesketve bennünket, hogy számukra szerezzünk papot a misszió elöljáróságá­tól. Leikükből fakadt óhajukat és sürgős kérésüket Jászvásárra érkezésünkkor át is adtuk a prefektus atyának, ö azonban azt felelte, hogy a misszionáriusok közül senki sem akar oda­menni, s ő nem kényszerítheti őket, mivel mindnyájuk küldetése csak Moldvára szól. Hogy azóta járt-e náluk katolikus pap, nem tudom." Mi sem tudjuk, de az a valószínű, hogy nem; úgy tűnik, Zöld Péter volt az utolsó. Gegő Elek „Szent Ferenc szerzetesbéli hitszónok s a Magyar Tudós Társaság leve­lező tagja, „A moldvai magyar telepekről" szóló, Budán 1838-ban megjelent munkájában írja, hogy a csöbörcsöki katolikus magyarok, főleg az 1812. évi bukaresti béke óta, mely Besszarábiát Oroszországnak ítélte, nagyszámban költöztek vissza Moldvába, oda, ahon­nan egykor kimentek, Húszra és környékére.80 Majd ezt mondja: „Vannak jelenleg is [1838] Besszarábiában magyarok, de a'kik (kivált mióta a 'Pruth lett Mold­vának keleti határa) uralkodójok alatt katolikus papra szert nem tehetvén, szapora léptekkel nemzetlenednek el; ez az oka, hogy közülük a' nyelv és vallás Moldvának Husz nevű városában - mint említettem — sokat letelepített. A' bentmaradtak többnyire a neszterfehérvári kerület­ben laknak, 's ámbár eloláhosodtak is 'a kilii és ismaili oláhoktól (a magyar nyelv' sajátságát az oláhba átöntvén) igen különböznek. Ezt P. Sándornak 's több más moldvai magyar roko­ninak, kik Besszarábiát beutazták, tapasztalásokból."8 1 1844-ben Jerney János járt ezen a vidéken, a magyar őshazát kereső útján. 7'Német fordításban közreadta: Ungrisches Magazin, i. m. III. Pressburg, 1783. 105-110.; kivonatos magyar fordítása: Molnár: Magyar Könyv-Ház, i. m. III. 422-428.; innen átvette Mikecs, i. m. 204-205. Zöld Péternek Batthyány Ignác erdélyi püspökhöz írt jelentését latinul közli Veszely-Imets-Kovács, i. m. (51. jegyz.) 62. s köv. Ebben a csöbörcsöki templomról ezt olvassuk: „Templomuk a város közepén van kőből, fatoronnyal. Van kéz ezüst, jól megaranyozott helyhük, négy miseruhájuk, a többi öltözettel együtt különféle színben. Végre minden berendezés tisztessé­ges, egy művészi kézzel emelt oltára van, azon a mennybe felvett boldogságos Szűz Mária képe van festve." Domokos Pál Péter fordítása: A moldvai magyarság, i. m. 55. A fordításban egy szót fel­cseréltem. 8 0 Gegő i. m. (33. jegyz.) 45, 69., ld még Lükő Gábor, i. m. (54. jegyz.) 180. 81 Gegő i. m. 88.

Next

/
Thumbnails
Contents