Századok – 1983

ELMÉLET ÉS MÓDSZERTAN - Győrffy György: Gyulafehérvár kezdetei; neve és káptalanjának registruma 1103

GYULAFEHÉRVÁR KÁPTALANJÁNAK REGISTRUMA 1133 Nos igitur petitionibus ipsius magistri Pauli iustis et licitis ac legitimis annuentes, quia ipsas litteras comperimus intégras in carta et sigillo, et non cancellatas, non abrasas, nec in aliqua sui parte vitiatas tenorem"" earundem litterarum de verbo ad verbum presentibus inseri fecimus et sigilli nostri munimine roborari. Datum quinto die octavarum Nativitatis Virginis gloriose, anno Domini M° CCC° decimo octavo. Andrea prep'osito, Santo cantori, Vincentio custodi [/J et Nicolao archidiacono de Torda, decano ecclesie nostre existentibus. 25. 1318 [július 13 után\ Manumissio^ Item eodem anno, 'anno' Domini M° CCC° decimo octavo. Quod constitutus coram nobis Iohannes filius Ezen Syculus de iuxta Aranas de villa Dumburo pro se et Laurentio, Vincentio, Demetrio, Petro, Gregorio et Iwanka filiis suis confessus est oraculo vive vocis quandam ancillam suam nomine Katam, natione Teuthonicam, in captivitate de Teuthonia adductam et filiam suam nomine Margaretam de bona voluntate 'et' consensu ffliorum suorum predictorum pro remedio anime sue manumisisse et coram nobis manumisit et auree perpetueque donavit libertati, ita ut ubicunque locorum eadem Kata et Margareta [filia] sua cum suis heredibus, heredumque suorum successoribus manere vellent, sicut ceteri liberi homines per omnia liberam habeant commorandi facultatem. Obligans insuper idem [... 26. 1325. szeptember 22.1 7 F (fol... .rv) Capitulum ecclesie Transsilvane omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in salutis largitore. Ne acta mortalium mortalibusv rebus humanis exemtisw " evanescant seu vacillent, пес ullo temporum curriculo falsitas possit preiudicare equitati, hominum provida dispositio stabili­verit, ut litterarum testimonio debeant solidari. Proinde ad universorum notitiam, tam presentium quam futurorum, harum serie volumus pervenire, quod constitutis coram nobis Ladi's/ao, Mychaele et Beche filiis Geleth nobilibus de Vylagusberk, ab una parte et Dominico filio Andree nobile de Gumbas ex altera, iidem Ladislaus, Mychael et Beche filii Geleth confessi sunt oraculo vive vocis, quod quandam possessionem ipsorum hereditariam Sumkerek vocatam in comitatu de Zonuk existentem, cum omnibus utilitatibus et pertinentiis suis sub hiisdem signis et terminis seu metis antiquis, quibus ipsa possessio possidebatur ab antiquo tam ratione testamenti, quia nobilis vir pater ipsorum Geleth prefatam possessionem in extremis suis ipsis consentientibus (et) presentibus nobili domine Margarete filie sue, sorori ipsorum, et consorti ipsius Dominici, filii* Andree nobilis de Gumbas in testamento duxerat legendám seu legaverat pro sua quarta videlicet quam ex debito iure nature ipsa domina Margareta de possessionibus paths sui prefqti Geleth habere debuisset, quam etiam pro quinquaginta marcis fini argenti, quas prefatus Dominicus filius Andree nobilis de Gumbas ipsis Ladislao, Mychaeli et Beche filiis Geleth proximis suis, patre ipsorum Geleth viam universe carnis ingresso, tempore necessitatis ipsorum imminente dederat seu accomodaverat.V" prefato Dominico filio Andree nobili de Gumbas proximo ipsorum dedissent, donassent2" et assignassent et coram nobis sub modo predicto dederunt, donaverunt seu assignaverunt predicto 'Dominico' filio Andree nobili de Gumbas iure perpetuo et irrevocabiliter possidendam, tenendam pacifice et habendem, tali conditione interiecta, quod si prefatam nobilem dominam Margaretama" consortem eiusdem Dominici, Domino vocante sine herede masculo decedere contingat, extunc quinquaginta marcis fini argenti prius prefato Domi­nico filio Andree, nobili de Gumbas, per ipsos filios Geleth plene persolutis (ad) predictos filios Geleth u" -rum végű szó törölve; v" S törölve; w" exemptis 1338-i átiratban; x" fili F; y" aco­modaverat F; z" donassentt F; a'" Maretam F 16 mm rövidítés újabb kézzel; az oklevélszöveg 3 vonallal áthúzva. 11 A cím nem olvasható; a szöveg kiegészítve az 1338. június 5-i átiratból.

Next

/
Thumbnails
Contents