Századok – 1975

Tanulmányok - Frank Tibor: Magyarország az angol publicisztikában (1865–1870) 574/III–IV

578 FRANK TIBOR régi udvarház utolsó gazdájá"-t,1 7 és kritikát közöl Kemény Zsigmondról és Gyulairól az Athenaeumban.1 8 A 80-as évek elején ismertetéseket közöl Felméri Lajosnak az angol iskolarendszerről megjelent könyvéről,1 9 továbbá a magyar filológia helyzetéről.2 0 Magyar vonatkozású munkássága, kiemelkedő magyar írókhoz és tudósokhoz fűződő kapcsolatai2 1 hozzájárulnak ahhoz, hogy 1886-ban elnyerje nyilvános rendes tanári kinevezését a budapesti egyetem ekkor alapított angol tanszékére, ahol 1899-ben bekövetkezett halá­láig működött.2 2 Nevéhez fűződik többek között az egyik első magyarországi angol nyelvkönyv megírása is.2 3 A hazánk iránti figyelem éledéséről számos jelzés árulkodik. A lapok a magyar vonatkozású cikkek egy részét első oldalaikon közlik,2 4 s még olyan „politikán kívüli" lap is, mint az Anthropological Review, arra kéri fel a jó­nevű nyelvészt, R. S. Charnock-ot, hogy írjon cikket a magyarok nyelvéről.25 E periódus egyik legfontosabb terméke önálló, vaskos kötet: Boner mun­kája Erdélyről.2 8 Charles Boner (1815—1870), útleírások és vadászati-turisztikai munkák népszerű szerzője, Andersen műveinek angol fordítója,2 7 előbb John vertailing van Arthur J. Patterson. . . I—II. Zutphen, 1869), a svéd és a dán kiadás is. — A regény angliai fogadtatásáról Id. L. Gy. Czigány: i. m. 315 — 328; M. M. Czigány: Hungarian Literature in Great Britain, 1830 — 1963. A Bibliography of English Trans­lations published in Great Britain (A Bibliography for the University of London Diploma in Librarianship, London. 1964. 71; ill. a regény kritikai kiadásának 412. 1. — Ld. még Patterson levelét Jókaihoz, é. n. ( 1868T), („Londonba visszajövetelem óta. . .") Országos Széchényi Könyvtár Kézirattára (OSzK Kt): Levelestár. 17 (Paul Gyulai:) The Last Master of an Old Manor-House. A Transylvanien Tale (From the Hungarian of Paul Gyulai, translated by A. J. Patterson) (The Cornhill Magazine, Vol. 26, 1872. szeptember-október, 367—384, 475—612). 18 A.J. Patterson: Sigismund Kemény's Studies (Kemény Zsigmond Tanulmányai, Kiadja Gyulai Pál) The Academy, Vol. II, 1871. máj. 15., 259); A. J. Patterson: Rom­hányi, a Satire, by P. Gyulai (Gyulai Pál Költemenyei) (The Academy, Vol. II, 1871. nov. 1., 490—1). 19 A. J. Patterson: A Hungarian Report on English Education (Macmillan's Magazine, Vol. 46, 1882 jún. 155—160). Vö. Gál István: Magyarország, Anglia ós Amerika (Különös tekintettel a szláv világra). Vázlatok a nemzetközi vonatkozások köréből (Bp. é. n. 40). 29 A. J. Patterson: Report on Recent Hungarian Philology (Transactions of the Philological Society, 1882—1884, 539-643). 21 Ld. levelezését Gyulai Pállal (1868-1882, OSzK Kt), Budenz Józseffel [1870-1885, Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára, Kézirattár (MTAK Kt), Budenz levelezés], Hunfalvy Pállal (1871 — 1882, MTAK Kt, Levelestér). Patterson hagyatéká­nak tekintélyes részét Dobos István gimnáziumi tanár (Mezőtúr) őrizte; az anyag a má­sodik világháború során sajnálatos módon elpusztult (Országh László professzor szíves közlese nyomán). Könyvtárának egy része a budapesti Eötvös Loránd Tudomány­egyetem Bölcsészettudományi Kara Angol Nyelv és Irodalom Tanszékének állomá­nyába került. 22 Szentpétery Imre: A Bölcsészettudományi Kar története (1635—1935). (Bp. 1935, 535-6, 672). 23 A. J. Patterson és Balassa József: Angol nyelvtan és olvasókönyv (Bp. 1892, IV, 190). 24 The Athenaeum, 1865. nov. 11., 643 — 5; A. J. Patterson: The Electoral... 1 — 14; A. J. Patterson: A Hungarian... 129 — 150. 25 Richard Stephen Charnock : On the Language of the Magyars (The Anthro­pological Review, Vol. 4, 1866, 171-9). 26 Charles Boner: Transylvania: its Products and its People (London. 1865. VII, 641). 27 Charles Boner: Chamois Hunting in the Mountains of Bavaria (London. 1853. VIII, 410); Verses (1858); Forest Creatures (London. 1861. VIII, 246); Guide for Travellers

Next

/
Thumbnails
Contents