Századok – 1974

Történeti irodalom - Codex diplomaticus regni Croatiae Dalmatiae et Slavoniae (Ism. Kristó Gyula) 290/I

TÖRTÉNETI IRODALOM 291 1904-ben hozzákezdett oklevéltára kiadásához, az anyag közzétételét az 1101. évvel és a II. kötettel kezdte, munkája első kötetéül F. Raeki 1877-ben publikált „Documenta"-ját tekintette. Mivel azonban maga F. Raeki is adott ki később még újabb okleveleket, és az anyag azóta is gyarapodott, mindinkább szükségessé vált a terjedelmében nem nagy, de jelentőségét, fontosságát tekintve felbecsülhetetlen értékű anyag egyetlen kötetbe gyűj­tése és kiadása. Ezt indokolták továbbá a F. Raeki által készített editio olvasati, krono­lógiai és oklevéltani hibái is. Ilyen előzmények után kaptak a szerzők akadémiai megbízást a Smiéiklas-féle korpusz első kötetének elkészítésére, a legrégibb horvát-dalmát-szlavón oklevelek közzétételére. Eddig ismeretlen oklevél úgyszólván nincs a kötetben, amely ilyen módon új adatokkal ismeretünket nem gyarapítja. Önmagában azonban már azzal aligha túlbe­csülhető értékű szolgálatot tettek a tudománynak a szerzők, amikor összegyűjtötték és publikálták az 1101 előtti horvát-dalmát-szlavón okleveleket. A munka 176 diplomát közöl, időben a legkorábbi 743-ból való (Zakariás pápa András ragusai érseknek pulliumot ad), az utolsók pedig a XI. század végén, 1100 körül vagy éppen 1100-ban keletkeztek. A legkorábbi, 743. évi — imént említett — irat azonban mintegy évszázaddal előzi meg a közvetlenül erre következőket is, Mislav és Trpimir duxok 839 körüli és 862. évi okleve­lét. A diplomák sora a IX. század közepétől a XI. század végéig tekinthető folyamatosnak, az oklevelek fényével így megvilágított harmadfél száz esztendő pedig az önálló horvát állam születésétől elbukásáig terjedő intervallumot íveli át. A most kezünkbe vett diplo­matarium tehát egy rövid életű, önálló államiságát hamar elvesztett közép-európai állam­alakulat okmánytára, horvát királyok és hercegek, egyházfők, egyháziak és magánosok és a külországiak (főleg pápák) vallomása Horvátországról — a diplomatika mindenkori szabványai szerint. Az oklevelek túlnyomó többsége egyházi ügyekkel vagy birtokado­mányozásokkal kapcsolatos, de a háttérben a horvát állam társadalom- és politikatör­ténetének fő vonulatai is feltűnnek János pápa 926 körüli levelétől (melyben a főpap Tomislav horvát királyt és Mihály hulmi herceget bíztatja, ,,ut uestros tenerrimos pueros a cunabulis in studio litterarum deo offeratis") László magyar király 1091. évi leveléig (melyben az uralkodó Oderisius montecassinói apáttal közli: „Sclauoniam iam fere totam acquisiui"). A szerzők érdeme azonban korántsem merül ki abban, hogy összegyűjtötték és egyetlen kötetben nyújtották át az önálló horvát állam oklevéltárát. Ezzel méltán veteke­dő érdem, hogy ezt magas színvonalon tették, kritikai kiadást nyújtottak át. Minden eset­ben — már ahol ez lehetséges volt -— visszamentek az eredetiig, kritikailag megvizsgált,, gondosan kezelt, megbízható olvasatú szöveget tettek közzé. Az oklevél szövegét kritikai apparátus előzi meg és követi. A diploma publikációját az oklevél sorszáma, kelte, kelte­zési helye és horvát nyelvű rövid regesztája vezeti be. Ezt követően közlik a szerzők az. oklevél legfontosabb adatait (az oklevél anyaga, mérete, írásának minősítése, lelőhelye, átiratai, kiadásai, a keltezéssel és a hitelességgel kapcsolatos megjegyzések). A diploma szövegét jegyzetes formában az olvasati eltérések felsorolása és az oklevél szigla rövidíté­seinek feloldása követi. A kötetet — tartalomjegyzékként -— a horvát nyelvű regeszták latin fordítása, egymástól elkülönített személy- és helynévmutató, valamint tárgymutató zárja, és teszi a gyors tájékozódás igényeit is kielégítővé. Nem zárhatjuk e kiváló kötetről írott sorainkat anélkül, hogy ne fejeznénk ki örömünket a Magyarországgal szomszédos országokban folyó élénk oklevél-publikációs tevékenység láttán. E munka mellett az osztrákok burgenlandi oklevéltára, a szlovákok most indult diplomatarium-korpusza adja bizonyságát a nemzeti múlt okleveles értékei gondos, színvonalas számbavételének. Úgy hisszük, ezek a kötetek szilárd forrásos bázist jelentenek a Közép-Európa kora-feudális múltját vizsgáló -— egyetemes és magyar — tör­ténészek számára. KRISTÓ GYULA 18*

Next

/
Thumbnails
Contents