Századok – 1972
Közlemények - T. Erdélyi Ilona: A radikális-republikánus eszmék egyik első hazai népszerűsítője: Kalmár István 667/III
A RADIKÁLIS-REPUBLIKÁNUS KALMÁR ISTVÁN 671 Untergang in Kampf, Vernichtung des Volkselends durch Minderung der Einzelnübermasze". Schuster ,,a nép nevében" figyelmezteti a hatalom birtokosait: mondjanak le önként esztelen, népellenes jogaikról s fogadják el a munkásság javaslatait. Szavai nem a gyengék könyörgése, nem irgalomra appellál. Az erejükben bízó — még ha azt az elkeseredettség táplálja is —, nagyszámú tömegek nevében fenyeget: „Tegyétek szabaddá parasztjaitok földjét, mondjatok le céhjogaitokról, emeljétek a munkabért, kövessétek Franciaország nemeslelkű nemzetgyűlésének példáját és híretek a világtörténelemben ugyanaz lesz, vagy inkább még magasabban ragyog, mert nagyobbak voltak áldozataitok gyümölcsei. Ragadjátok meg a nép felétek nyújtott testvérkezét, és megérdemelt iszonyattal büntessétek ellenségeinek rágalmazóit. A nép nem akar sem rablást, sem vért, csak békés munkát és megfelelő jövedelmet követel. De ha a megbékélés szavaira harci riadóval feleltek, ha — mint eddig — nyers erőszakkal válaszoltok a nép szerény kérésére, akkor jaj ! nem a népnek (mert a nép ügye többé nem halhat meg), de jaj nektek ! Ti magatok akartátok akkor saját megsemmisítéseteket és megkapjátok azt. Semmit nem akartok tudni a szociális reformról? Akkor hajoljatok meg a szociális forradalom előtt !"u A folyóiratban a szépirodalmat Georg Fein, egykori Burschenschaftler, majd svájci emigráns versei képviselik, amelyek „Politikai költemények" gyűjtőcím alatt jelentek meg. Hangjuk a tizes évek diákmozgalmainak misztikus-radikális hangját idézik, a „Das Hohe Lied" lázító sorait, zsarnokellenességét. Képei, a hercegekhez, fejedelmekhéz intézett fenyegetései Harro Harring verseire emlékeztetnek. Mutatványként Fein egy versét közöljük:12 „Nur zu! Nur zu, ihr Fürsten, immer zu ! Die Freiheit hingewürgt ! So hoffentlich giebt's endlich Ruh, Wie sie das Grab verbürgt. Nur weh, das oft ein böser Gast Dem Grab entsteigt, ein Geist Der seinen bleichen Mörder fasst Und mit hinunter reisst. 11 „Gedanken eines Republikaners", II. köt. 112—113. 1. 12 Fein idézett verse: II. 14. Másik, hasonló hangú: „An die Fürsten" (II. 18.), belőle néhány sort idézünk: „Wie wenn die Fluth der Ebbe folgt und steiget, Ihr haust umsonst den Damm, der schnell sich neiget Als wogend Meer, der träge Strand sich zeiget: So fluthen jetzt der Freiheit Hochgedanken, In aller Herz, zertrümmern Eure Schranken Und Schlösser, Throne und Bastillen wanken." Harro Harringra nemcsak Fein verseinek képei stb. utalnak, hanem a lap egy cikke is, amely a „32. . . " címet viseli. Nyilvánvaló az analógia e között a cikk ós Harro „33 oder 34" с. igen elterjedt, kézműves összejöveteleken gyakorta énekelt, megzenésített költeménye között, amely a német hercegek (33 vagy 34 német állam !) megölésére buzdított. A vers nyíltabb és egyértelműbb, mint a cikk (I. 136). 8*