Századok – 1966

Folyóiratszemle - Külföldi folyóiratok - 1396

1406' EOLYÓIRATSZEMLE váját váltotta ki. Az osztrákok célja az volt, hogy szétvervén a gyengébb ellen­fél (Montenegro) egységeit, szétszakítsák a két szövetséges hadsereget, s azután egy bekerítő hadmozdulattal felmorzsol­ják az erős uzsicei szerb hadseregcsopor­tot. — ALEKSANDAR SPASOJEVIC: A szerb katonai hatóságok 1914 és 1915 évi tevékeny­sége a komitácsiknak a Skoplje-Djevdjelija vasútvonal ellen intézett diverziói elhárítása érdekében (59 — 80. 1.) ismerteti a Make­donián keresztül vezető fontos vasútvonal szerepét. Ausztria-Magyarországnak az volt a terve, hogy a szaloniki kikötőnek flottája általi blokád alá helyezésével s a Makedón Komité embereinek diver­ziós tevékenysége által megakadályozza a szerb hadsereg hadianyaggal való ellá­tását. A Komité embereinek e terv sze­rint az volt a feladatuk, hogy lerombolják a vasútvonalat ós más fontos szerb objek­tumokat. A Komité diverziós tevékeny­sége Bulgária semlegessége ellenére is, egészen a hadbalópósig, erősödő inten­zitással folyt e terv megvalósítása érde­kében. A szerb főparancsnokság speciális csapategységei azonban visszaverték a diverzánsokat és biztosították a had­sereg ellátását hadianyaggal. — CEDO­MIR JANIŐ: Francia repülőegység tevékeny­sége Szerbiában 1915-ben (81 — 98. 1.) megállapítja, hogy a szerb hadsereg ren­delkezésére álló néhány rossz állapotban levő, nem modern konstrukciójú, gép elég­telen volt ahhoz, hogy a szükséges légi felderítéseket elvégezze, s hogy megaka­dályozza az ellenfél jól felszerelt légiflot­tájának felderítő tevékenységét saját terü­lete fölött. Ezért a francia repülőegység tevékenysége óriási segítség volt, nemcsak a felderítésre szorítkozott, hanem részt vett az ellenfél kisebb hadiobjektumainak megsemmisítésében (pl. hajók). — DE­SANKA TODOROVIÉ: Tárgyalások Görög­ország és a szövetséges hatalmak között a szerb hadseregnek Korfu szigetéről Szaloni­kibe görög területen át való szállítása kap­csán (101 —127. 1.) ismerteti a szárazföldi szállításra vonatkozó diplomáciai lépé­seket, amelyek a görögök zsaroló lépései miatt eredménytelenek maradtak. — PE­TAR MILOSAVLJEVIC : Szerb diákzászlóalj Jausiers-ben (déli Alpok) 1916 — 1917-ben (129 — 163. 1.) a Franciaországban működő diákzászlóaljról, mely katonai oktatás mellett az érettségire is készült, valamint a körülötte folyó vitákról szól. A viták elsősorban a szerb oktatásügyi miniszter és a hadügyminiszter között folynak, az oktatásügyi miniszter Szerbia háború utáni érdekeit és „tanult ember" szük­ségletét hangoztatja, míg a hadügymi­niszter a frontra-vezénylós mellett fog­lal állást. — DRAGOSLAV JANKOVIÓ: A ju­goszlávok kölcsönös politikai helyzete köz­vetlenül az egyesülés előtt ( 1918-ban októ­berig) (165—177. 1.) a -szerb kormánynak elsősorban a külpolitika kérdésében kibon­takozó válságát, valamint az emigráns szkupstinában folyó pártharcokat s azok­nak a jugoszláv nemzeti egyesüléssel kapcsolatos vonatkozásait mutatja be. A pártharcok kihatottak a szaloniki fron­ton harcoló szerb egységek harci morál­jára, továbbá a frontról való szökésekre. — G. ISTORIJSKI ZAPISI 1965. 18. évf. 22. köt. 1. szám. — SLAVKO MIJUSKOVIC: Harc a szerb nyelvért Kotorban az osztrák uralom idején (5 — 33. 1.) az osztrákok által meghagyott hivatalos olasz nyelv helyébe a szerb nyelv benyomulását vizsgálja. Ko­rábban a kulturális vezetés a nemesség ke­zében volt, helyét a polgári értelmiség foglalja el, mely, elsősorban olasz tan­nyelvű intézményekben nevelkedve, úgy­szólván még otthon sem beszél soha szer­bül, mégis megvan a nemzeti tudata. Az osztrák uralom kezdetén szerb nyel­ven csak a kolostori iskolákban és egyes magántanítóknál folyt az oktatás. A kevés számú elemi iskolában a szerb nyelv a pravoszláv hittanban használatos. A ko­tori felső elemi iskolában a hittan első tanítója Vuk Karadzié barátja, Vuk Popo­vic volt. A szerző bemutatja Karadzic hatását az itteni értelmiségre, az iskola­rendszer elszerbesítésót, a szerb tannyelvű gimnázium megvédését. A közigazgatás és az elemi iskolák nyelve a szerb-horvát lett, az olasz nyelv, tekintettel a kereske­delemmel és tengerószettel foglalkozó pol­gárság érdekeire, kötelező tantárgy lett. Ugyanígy a kotori gimnáziumban, míg a felső elemi iskolában a kétnyelvűség elvén alapult az oktatás. A harc 1877-ben ért véget. Hasonló harc folyt ekkor Dal­máciában és Isztriában is. — GLIGOR STANOJEVTÓ: Adalékok a Boka Kotorska XVII. sz. első félére vonatkozó történetének tanulmányozásához (35 — 70. 1.) értékes adalékokat közöl Montenegro e területére vonatkozóan, amelyen Törökország és Velence osztozott. É gazdaságilag egysé­ges érdekekkel rendelkező területen a mesterséges szétválasztás problémákat oko­zott. Pl. a törökök megengedték, hogy Velence fennhatósága alatt levő polgárok területükön vagyont szerezzenek, míg ugyanezt a velenceiek a török alattvalók­nak nem engedték meg. — BBANKO BABIÓ: Montenegrói egység nemzetközi szol­gálatban Kréta szigetén (1897 —1899) (71 — 121. 1.) az 1897-es görög —török háború után Krétára nemzetközi rendőri egység-

Next

/
Thumbnails
Contents