Századok – 1965

Történeti irodalom - Vaillant; C. C.: The astecs of Mexico (Ism. Gáthy Vera) 1324

1325 TÖRTÉNETI IRODALOM •dalom alapja, melyben a különböző törzsek hűbéri függésben álltak a tenoeha törzzsel. Azték nép vagy nyelv tehát sohasem létezett, a XIV. századtól terjeszkedő tenochák birodalmát nevezzük aztéknak. 1428-tól az azték állam hivatalos történelmet irat krónikásaival. Bonyolult poli­tikai történetről van itt szó, mely pontosan felvázolja a jelentős események sorát egészen 1519-ig, Cortés megérkezéséig. A könyv további részében Vaillant megismerteti az olvasóval a kialakult azték társadalom életét. Felvázolja egy ember útját születésétől haláláig; a nevelést, az iskola­típusokat, ír a nők helyzetéről. A rokonsági alapokon nyugvó faluközösség gazdasági életében a termény is, a föld is köztulajdonban volt. A nemzetség és a törzs választott tisztségviselőinek volt a feladata a közös vagyon kezelése, a mezőgazdasági munkák felügyelete, a törzs vagy nem­zetség külső és belső biztonságának őrzése. A kereskedelem a kézműves ipar fejlődésével áll kapcsolatban, hamarosan kialakul egy különálló kereskedő osztály, tagjai beutazzák egész Mexikót, eljutnak Yueatanba és még a távoli déli területekre is, útjuk során egyben kémszolgálatot teljesítve az őket védő állam részére. Vaillant külön fejezetet szentel a gazdasági életnek, melyben ismerteti a földbir­tokviszonyokat, cserekereskedelmet, szerszámokat, fegyvereket, a falusi és városi települé­sek jellegét. Kitér az állattenyésztésre is, melynek szűk köre jellemző egész Amerikára: az aztékok csak a kutyát, pulykát, libát, kacsát tenyésztették, nem ismerték sem a lovat, sem a szarvasmarhát. A cserekereskedelemben értékmérőként a kakaóbab, ritkábban aranypor szerepelt. Külön fejezet szól a kézművességről. A kőszerszámok mindvégig uralkodó jelle­gűek, a fémek közül csak az aranyat és néha az ezüstöt olvasztották, a rezet hidegen kalapálták. Fejlett volt a pamutszövés és az indiánok különleges művészete: a toll-mozaik készítése. A fazekasok sohasem használtak korongot. Kocsi sem létezett, bár a kereket ismerték, de csak játékok készítésénél használták. A IX. fejezet az azték képzőművészettel, a X. a bonyolult vallással ismerteti meg az olvasót. A tizedik fejezet alcímében a szerző találóan jellemzi az azték vallást: ,,Rövid ismertetés az azték világképről és a kimondhatatlan nevű istenekről és istennőkről, kik az ember sorsát uralták." A Xl.-ben a szertartások, rítusok, a 20-as számrendszer és a történelemírás ismer­tetésére kerül sor. Érdekes a külügyről és a hadviselésről szóló fejezet. A spanyol hódítást pedig Bernai Diaz del Castillo szemtanú feljegyzései alapján ismerhetjük meg. A leírásokat 64 oldalas fényképmelléklet, számos periodizációs tábla, térkép ós ábra magyarázza. A történész számára az egész mű nagy értéket jelent, de amint a bibliográfiához ér, ez egyszerűen lonyügöző. Részint fejezetenként csoportosítja a vonatkozó irodalmat, részint összefüggően 25 oldalon keresztül sorolja fel azokat a műve­ket, melyeket a könyv megírásához vagy előbbi munkáihoz felhasznált. Vaillant nemcsak széleskörű anyagot rendszerez könyvében, hanem homályos pontokat is tisztáz, sokszor — tárgyi bizonyítékok hiányában — logikai elemzéssel. Zseniális hipotéziseinek legtöbbjét az azóta feltárt leletanyag sorra alátámasztotta. Néhány eltérés mutatkozik csupán, például Vaillant a toltókok korszakát mintegy két évszázaddal későbbinek tartotta, mint azt a jelenlegi kutatások indokolnák, ennek meg­felelően kronológiáját egy szakaszon két évszázaddal korábbi időpontra kell helyeznünk. Vaillant ugyanakkor felhívta a kutatók figyelmét lényeges szempontokra, melyekre előtte senki sem gondolt. A kötet egyik legsikerültebb darabja a Pelican Books sorozat történelmi tárgyú kiadásainak. Vezérfonalként szolgálhat mindenki számára, aki Mexikó történetével beha­tóan kíván foglalkozni. Vaillantnak egyben mindenesetre igaza volt: a könyv nem könnyű olvasmány. Ennek azonban első sorban az az oka, hogy a tárgytól soha egy pillanatra sem tér el, és így igényli az olvasó állandó, koncentrált figyelmét. Ilyen, az amerikai konti­nens bármelyik kultúrájára vonatkozó, teljességre törekvő mű magyar nyelven még nem jelent meg. Magyar nyelvű közreadása széles olvasóközönség érdeklődését keltené fel. GÁTHY VERA

Next

/
Thumbnails
Contents