Századok – 1956

KÖZLEMÉNYEK - Maller Sándor: Marx és Szemere 667

MABX ÉS SZEMEKE 675 Ich weiß bestimmt daß Kossf uths] Proclamation eine authentische ist. Seine hiesigen Freunde haben ihn nicht nur gerathen, sondern in ihm gedrungen, dieselbe zu desavouiren, sonst. . . Glauben Sie daß der Italiäner42 damit zufrieden wird? Wenn dieses der Fall sein wird, sie sind par nobile fratrum. Ich habe die Ahnung, diese zwei Herren müssen sich bei dieser Gelegenheit entzweien. So ist Kossfuth], nicht nur wankend in seinen Prinzipien, sondern auch falsch und feige ohne Beispiel. Wenn der Italiäner auch fernerhin mit ihm verbunden bleibt, ich werde ihn nicht länger achten können. Ich benütze diese Gelegenheit um Ihnen meine besondere Hochachtung auszudrücken. Sz. [1853], febr. 20. Megkaptam levelét, azonban most nem tudok rá válaszolni. Piali (akivel egyébként semmiféle levélváltásom sincs) azt írta nekem, hogy Ön megkérte üt, menjen el Kossuthhoz és világosítsa fel Bangyát illetően. Ugyanolyan igaz-e ez a felhatalmazás, mint az, amelyikről Bangya beszélt Önnek? Erre a két úrra vonatkozó múltkorifigyelmezte­tésemet most újból megismétlem. Bizonyosan tudom, hogy a Kossuth-féle kiáltvány hiteles. Itteni barátai nemcsak egyszerűen tanácsolták neki, hanem valósádgal unszolták őt, hogy cáfolja meg, különben. . . Gondolja, hogy az olasz meg lesz evvel elégedve? Ha így lesz a dolog, akkor ők ,,par nobile fratrum". Az az érzésem, hogy a két úr ebből az alkalomból jól össze fog veszni egymással. Ezek szerint Kossuth nemcsak elveiben ingatag, hanem példátlanul hamis és gyáva is. Ha az olasz továbbra is fenntartja vele az összeköttetést, nem igen tudom majd becsülni. Megragadom az alkalmat, hogy mély tiszteletem nyilvánítását fejezzem ki. Sz. Ezt már aztán Marx is közli Engelsszel 1853. február 23-án, sőt még szószerint át is veszi a levél néhány részletét : „Du hast gesehn, daß Kossuth durch einen ameri­kanischen Flibustier, den Captain Mayne Reid, seine angebliche Mailänder Proklamation desavouiert. Nun schreibt mir gestern Szemere aus Paris, er wisse positiv, daß die Pro­klamation authentisch sei. Uebrigens war das schon aus dem Inhalt zu ersehn. Der »Leader« (mazzinisch) »deems it his duty to caution his readers, that this affaii'e lies entirely between Mr. Kossuth and Mr. Mazzini and that the latter is absent from England«. Die direkt gegen Agostini,43 indirekt auch gegen Kossuth gerichtete Erklärung Deila Roccas44 in der »Daily Xews« wirst Du selbst gelesen haben. Das par nobile fratrum scheint entzweit, Kossuth ist ebenso falsch und feig".45 A februári milánói felkelés, Mazzini és Kossuth proklamációja s az egész vállal­kozás kudarca kapóra jött Szemerének. Mazzini kijelentette, hogy birtokában van Kossuth visszavont és hamisítványnak hirdetett proklamációjának az eredeti kézirata, a lapok a visszavonásért támadták Kossuthot, s az Augsburger Allgemeine Zeitung Szemere előbb említett könyvéből idézett ellene, a Kölnische Zeitung február 25-i száma pedig vezércikket írt Kossuthról s ennek keretében ismertette Szemere munkáját. Szemere a kedvező pillanatot kihasználta s egész sor lapban támadta Kossuthot,46 Rövid időre, úgy látszott, mintha az emigránsok központja Londonból Párizsba tolódott volna el, s Szemere lenne az irányító, aki újra elemében van, két> kézzel harcol, rengeteget olvas, régi témájához, a nemzetiségi kérdéshez is hozzáfog (ehhez kért Marxtól könyvet) ; Rónayt is újabb kérésekkel árasztja el s március 2-i levelében ezt írja : „ A mai lapok szerint a Kossfuth]-féle proclamatió tisztában van. [Innen hiányzik az Összegyűjtött Munkákban!] Marx levelet írt, melyben deciaraija, hogy ama proclamatiót eredetiben bírja, de hiteles copiában is, melyet, a netalán kitörendő olasz revolutió esetére, az igaz még Kutahiából, de kapott, s az óta, azon czélra magánál megtartott, ellenmondás nélkül. Végül, ironice Kossuthot vigasztalja az újságok megtámadása ellen. Hiába, hazugság ellen nincs pajzs!"47 Szemere itt vagy elírta Marx nevét, Mazzini helyett, vagy Rónay nézte el a kéziratot, de mindenképp Mazziniról van szó. Ezt bizonyítja Marx előbb idé­zett levele, amit Engelshez írt, melyben hivatkozik Szemere közlésére a Kossuth-féle milánói proklamációról, de a mondat értelme és hitelessége is Mazzini nevét kívánja Marxé helyett. Végül Szemere Naplója is emellett bizonyít, néhol a levéllel szószerint megegyező részleteiben is : ,,És ime most fellép Mazzini, és kijelenti, mikép a Kossuth proclamatióját autographban bírja, mit ő csak úgy használt, hogy pár §-t kihagyott belőle, de hozzá semmit sem tőn, s ironice vigasztalja Kossuth-ot, hogy a lapok lármája 42 Mazzini Giuseppe (1806—1872) olasz demokrata politikus, az olasz egység harcosa, az „Európai Demokrata Bizottságok" megalapítója. 43 Agostini Caesar (1803—1855) olasz republikánus politikus. 44 Delia Босса Henric. Morozzo (1807:—1897) olasz tábornok. 45 Levele Engelshez. Briefwechsel. I. 542. 1. 4" „Contre Г usurpation du nom de la Hongrie par M. L. Kossuth" ; megjelent a Journal des Débats-ban, a Pataiéban, a Kölnische Zeitungban, az Augsburger Allgemeine Zeitungban, a bécsi Lloyd-ban. Vö. Ö. M. I. 185. 1. 4' Rónay, i. m. II. 138. 1. és Szemere, Ö. M. V. 72.1.

Next

/
Thumbnails
Contents