Századok – 1956

KÖZLEMÉNYEK - Maller Sándor: Marx és Szemere 667

674 MALLER SÍN DOR am Herzen besonders in Ungarn nicht verkannt zu werden, wohin weder meine Brochure, noch jene Blätter gelangen können, die sich über Koss[uth ] mit männlicher Offenheit ausge­drückt haben. Unter den deutschen Blättern ist die Augs [burger] Allgfemelne] Zeit[ung] in Ungarn das verbreitetste, folglich wäre mir nichts lieber als zu diesem Blatte eine gerechte Würdigung meiner Auffassung in der erwähnten Brochure, — ich kämpfte treu mit Koss[uth] während dem Kriege, ich trat aber auch kühn auf gegen seine autokratischen Gelüste und Aussprüche in die Schranken. Ich glaube ein Artikel von Ihrer meisterhaften Feder, der KossfuthJ's Laufbahn, nach meinen Data, streng analysierte, würde leicht den Eingang in die Allfgemeine] Augsbfurger] Zeitung und durch dieselbe nach Ungarn finden. Sie werden wohl einsehen, daß indem ich diese Frage vor meinen Landsleuten in wahrem Lichte zu zeigen wünsche, damit nichts andres bezwecke, als meinen moralischen Ein flu ß auf meine Compatrioten auch künftighin zu bewahren. Wollen Sie die Güte haben ihre freundschaftliche Antwort dem H. Mayer, 27. Betner Street, Oxfordstreet, unter einen gewählten Namen überzugeben, mit er dem ich Ihnen, im Nothfall, später schreiben könne. Empfangen Sie die Versicherung meiner Hochachtung. Sz. In Examiner, ddto 1 Jänn. ist. eine bündige Gritik erschienen; und die Köln fische] Zei­tfung], in gestriger Nummer, verspricht eine. PiaU*1 erzählte mir was von Ihren Artikeln gegen Kossfuth ], die in Amerikanischen Zeitungen erschienen sind. [1853], febr. 1. Bizonyosra veszem, hogy december 30-ról keltezett levelemet csakugyan megkapta. Affelől azonban, hogy Bangya tudatta-e Önnel már korábban kéréseimet és kívánságaimat, nem vagyok olyan bizonyos. Tudniillik már hónapokkal ezelőtt, kértem őt : J. szerezze meg nekem az ö-i dolgozatát a német forradalomról, 2. kőzülje velem az ön nézeteit a nemzetiségi kérdést illetően, egyúttal kérdezze meg öntől, megjelent-e már valami lényeges és fontos az angol irodalomban erről a kérdésről, 3. igaz-e, hogy Ön azt mondta neki, van rá remény, hogy brosúrám Észak­amerikában megjelenjék? +. valóban úgy áll-e a dolog, ön lesz oly jó és oly szíves, hogy munkámról ismertetést fog írni? Ez a kérdés egészen különösen szívügyem, megtudtam ugyanis, hogy Ön több ízben írt cikkeket az Augsburger Allgemeine Zeitung-ba. Nem dicséretre vágyom, a dicsőség vágya sohasem volt gyengém, csak azt szeretném, ha elismernék : én ebben a kérdésben a tiszta színigazságot mondtam. Bátorságom mindenesetre megérdemel némi elismerést. Mert igazán úgy van, nehéz Kossuth ellen küzdeni, aki seholsem bírja a többség valódi becsülését, és mégis majdnem mindenki csínján bánik vele. Nekem is nagyon fontos, hogy ne ismerjenek félre, különösen Magyarországon ne, ahová a brosúrám sem juthat el, sem azok a lapok, amelyek mindig férfias nyíltsággal írtak Kossuthról. A német lapok közül Magyarországon a legelterjedtebb az Augsburger Allgemeine Zeitung, tehát azt szeret­ném legjobban, ha az említett brosúrában vallott nézeteimről ebbe a lapba kerülne egy igazságos méltatás. Hűségesen harcoltam Kossuthtal a háború alatt, de bátran léptem fel önkényúri hajlamai és megnyilatkozásai ellen. Űgy vélem, hogy egy az Ön mesteri tollából kikerült cikk, amelyik Kossuth pályáját az én adataim szerint szigorúan elemezné, könnyen megtalálná az ntat az Allgemeine Augsburger Zeitung-ba, és ezen keresztül Magyarországba. Ugyebár be­látja. hogy amikor én ezt a kérdést honfitársaim előtt kellőképpen szeretném megvilágítani, nincsen más célom, mint az. hogy a jövőben is megőrizzem erkölcsi befolyásomat honfitársaimra. Kérem. legyen oly jó szíves válaszát H. Mayer-nek, 27. Betner Street, Oxfordstreet, átadni, valamely Ön á'.tal választott név alatt, mely névre én Önnek később, szükség esetén írhatnék. Kérem, fogadja tiszteletem nyilvá­nítását. Sz. Az Examiner-ben, január 1-i dátummal, rövid kritika jelent meg róla ; a Kölnische Zeitung pedig, tegnapi számában, ugyanilyet igér. Piali mesélt nekem valamit az Ön Kossuth elleni cikkeiről, amelyek az amerikai lapokban jelentek meg. A későbbiekből tudjuk, hogy Marx az „A. Williams" nevet választotta, s ezután ezen a néven kapta a leveleket ; így is írta alá, amiket Szemerének küldött. Saját nevét ő is csak akkor, ha Szemere Angliában tartózkodott. Angolul válaszolt, ahogy az a londoni ,,A. Williams"-hoz illett. A „Briefwechsel" a második Szemere-levélről is hallgat. Szemere újra ír : den 20. F febr. 1853. J Ich habe Ihren Brief erhalten, worauf ich aber jetzt nicht antworten kann. Piali schrieb mir (mit dem ich übrigens, meinerseits, in keinem Briefwechsel stehe), Sie hätten ihn aufgefordert zum Kossfuth] zu gehen, um ihn über Bfanfgya aufzuklären. Ist es eine ebenso wahre Autorisation, wie jene von welcher Ihnen B[an]gya gesprochen hat? Ich muß Ihnen meine Warnung, hinsichtlich dieser zwei Herren, neuerdings wiederholen. " Zerffi Gusztáv (1820—ismeretlen), hírlapíró, szerkesztő. A szabadságharc után 1852-ben Párizsban, 1853— 1803 között Londonban élt.

Next

/
Thumbnails
Contents