Századok – 1951
SZEMLE - Maskin; N. A.: Az ókori Róma története (ism. Sarkadi János) 251
254 szemi.k sadalom szükségszerűen bekövetkező végső periódusa, amelyet a rabszolgaerőn alapuló termelési mód ellentmondásainak Iegnagyobbfokú kifejlődése, a válság elmélyülése jellemez és amelyet a rabszolgaforradalom zár le. Maskin e kérdés tárgyalásánál valódi jelentőségüknek megfelelően ábrázolja a rabszolgák és a velük együttműködő eolonusok forradalmi mozgalmait, amelyeket a polgári történetírás elhanyagol és mellékes, esetleges jelenségekként kezel. (E mozgalmak törtéijetének feldolgozása a szovjet tudományon belül is elsősorban Maskin személyes érdeme.) E mozgalmak helyes értékelésével, Sztálin elvtárs útmutatása alapján tudja Maskin a felvetett kérdésre a helyes feleletet megadni: a rabszolgatartó római állam a rabszolgaforradalom és a betörő barbárok együttes csapásai alatt omlott össze, megnyitva az utat a feudalizmus kialakulása és fejlődése előtt. Csak néhány problémát emelhettünk ki a könyv gazdag anyagából: de ez a néhány példa is világosan mutatja, hogy — mint a tudományok minden területén — az ókorkutatásban is a marxizmus adja meg az egyetlen módszert, amellyel a történeti folyamatot a maga valóságában megismerhetjük. A polgári tudomány legjobb esetben is csupán pozitivista adatgyűjteményekként használható kézikönyvei után tudományunk végre megkapta azt a valóban a szó legigazibb értelmében tudományos kézikönyvet, amely az élenjáró szovjet tudomány eredményeit összegezi és adja át a magyar ókorkutatás számára. Maskin műveinek értékelésénél nem mellőzhetjük még egy igen fontos szempont kiemelését. Jó egyetemi tankönyvet írni: egyike а legnehezebb feladatoknak. A legmagasabb tudományos igényt, a legújabb eredmények közlését nem mindig könnyű egyesíteni a stílus közérthetőségével, az elrendezés világosságával, az intsruiktív felhasználhatósággal. Maskin azonban mintaszerűen oldja meg ezt a súlyos feladatot: mindig egyszerű és érthető, amit ír, és mindig teljesértékű tudomány, amely egy percre sem enged igényeiből. Éppen ez adja meg a könyv páratlan pedagógiai értékét, és teszi indokolttá azit a reményünket, hogy megjelenése jelentősen elő fogja segíteni az egyetemi ifjúság magasabbszínvonalú szakmai képzését, és az ókori történetre vonatkozó kutatás fellendülését. — A magyar tudomány nagy hálával tartozik a vallás- és közoktatásügyi minisztériumnak, amely a könyv lefordítását és kiadását elrendelte, és ezzel az élenjáró szovjet tudomány egy kimagasló alkotását, a korszerű tudomány egy újabb fegyverét adta kezünkbe. Gondos munkájukért a legteljesebb elismerés illeti meg azokat a szakembereket, akik a fordítás, lektorálás és sajtó alá rendezés nehéz és felelősségteljes munkáját végezték. Működésük (amelyből külön ki kell emelnünk a nagyszerű illusztrációs anyag összeválogat ás át és a bibliográfiának az előszóban ismertetett szempontok szerinti kibővítését) nagyban hozzájárult ahhoz, hogy a szovjet tudománynak ez a kiváló műve méltó formában kerülhessen a magyar tudósok és egyetemisták — és mellettük, reméljük, a tudomány iránt érdeklődő, egyre szélesebb közönség — kezébe. SAKKADI JÁNOS #