Századok – 1947
Tanulmányok - TÓTH ZOLTÁN: Szent István legrégibb életirata nyomán 23
SZENT ISTVÁN LKUSÉOIBB ÉL.EÍTSATA NYOMÁS folytatásképen ebből a tudatból indul ki. „Jó lélekkel14 7 légy'Géza, én vagyok a Szűz, kit a színed elé idézett keresztények Krisztus anyjának mondottak." Majd biztosítja a fejedelmet, az Üdvözítő szeretete felöl. Megjósolja fia születését s bogy az a magyarok első királya lesz. Végül éppen úgy, mint a Nagyobb Legenda Szent Adalbert közeli megérkezésére figyelmeztet. Egységes, eredeti színekben csillogó kép, s Ipolyi Arnold éles szeme a közismerten régi s Hartviktól szentesített Nagyobb Legenda szövegének párhuzamos ismertetése ellenére is észrevette, hogy mennyire elkeveretlen s mennyire ősi rétegekből származó. A Ranzanus-fenntartotta hagyományt a Nagyobb Legendáénál nevezetesebbnek állítja, mert a ..nmltae speciosae vir gines" kíséretében megjelenő ,,mulier pulcherrima" ősrégi mondai vonást tükröztet. Az európai tündérmondáknak úgyszólván szabványos tünete a születendő hős, királyfi stb. végzetét megjósoló, társnői kíséretében megjelenő mitikus női alak, kit a néphit a kereszténység felvétele után ugyancsak szinte szabályszerűen a Boldogságos Szűzzel szokott helyettestleni. A megfigyelésnek bizonyára megvan a komoly monda történeti magva, de ehhez és ilyenekhez a történet prózaibb részeivel foglalkozván nem merünk hozzászólani s az elbírálást a hozzáértőkre bízzuk. Bárki által ellenőrizhető argumentum viszont s egyenesen felfedezésszámba megy Ipolyi Ranzanus közlésének természetét megállapító másik észrevétele. Hogy a Képes Krónika miniátora nem egy olyan adatot ismert és értékesített, melyet a szöveg egyáltalában nem, vagv csak burkoltan tartalmazott, Hoffmann Edith idevágó megfigyeléseinek148 közzététele óta elfogadott tény, de Ipolyi korának forráskritikája ettől a fokozattól még távol állott. S a Szent István születését ábrázoló miniaturán a püspök mégis felismerte a Ranzanus-fenntartotta hagyomány megörökítését. A gyermekét ölében tartó Sarolttal szemben ott áll a legenda-147 A „bono aniimo"-fonmula 11b. Bonfininál is megvan, jóllehet a látomány előadása a hartviki alapon készült második Dekasba esik. Am a Vita beállítását Bonfini mintha érdekesebbnek és legeiidaszerűbbnek találta volna. А/ első Dekasban hiába keresünk haltviki nyomokat, a második hartviki miliőjébe viszont — talán önkéntelenül *— átplántálódott néhány ranzanusi vonás. Géza nem egyszerűen „noctn'', mint Hartviknál (SS, rerum Hung. II. 379. 1.), nyer isteni intelmet, hanem álmában és pedig ..per cöekisítem ex alto Interpretern"' (170. 1.). Az égi küldött személye tehát nincsen meghatározva, az álom pedig egyenesen ranzanusi tudomás (182. 1.). Annál jobban liangsúlyozolt. az első Dekasban, mint láttuk, „amatőr otii"-nak nevezett Géza véreskezű volla. Utóbb a gyermek Szít. István az. ki atyját „ne quid iniusti faseret, quotidie adinonebal" (172. 1.). Tipikus humanista teljesítményi Ranzanusnak ilyen kétlaki szövegezéshez szerencsére nem volt sem kedve, sein ideje. 148 Die Malerein weisen eindeutig darauf hin, dass sie von jemandem hergestellt wurden, dem die ungarischen Verhältnisse der Zeit, die ungarischen Legenden, die Geschichte des Volkes ebenso vertraut waren, wie die Wappen der führenden Geschlechter und die Trachten die man im Lande trug. Uber all dies weiss der Maler mehr, als u?as uns der Chronist anvertraut. Die Bücher Ludwigs des" Grossen und die un.g. Bilderchronik. Zentralblatt für Bibliothekswesen, 1936. 654. 1. Alapjában ilyen tartalmú megállapítást tett utóbb László Gyula is Szt. László-falfestményeink kapcsán* A honf. m. nép élete, 419. I.